日本語 (Japanese) | English |
ケニアでは、ジャングルの王は新しい挑戦に直面しています - アリ。新しい研究で、研究者は、大きな頭のアリがケニアの保護区で「生態学的連鎖反応」を始め、ライオンや他の動物に影響を与えたと述べた。 | In Kenya, the king of the jungle faces a new challenge — ants. In a new study, researchers said that big-headed ants started an "ecological chain reaction" in a Kenya conservancy, impacting lions and other animals. |
米国が攻撃した後、ホワイトハウスはイラクに民兵の脅威を止めるよう促します。ワシントンとバグダッドは、イランが支援する民兵が米国にイラクを去るよう圧力をかけるため、困難なバランスをとる行為を維持しようとしています。 | After U.S. strikes, White House urges Iraq to stop militia threats. Washington and Baghdad are trying to maintain a difficult balancing act, as Iran-backed militias pressure the United States to leave Iraq. |
バイデンは、「永遠の戦争」をやめるのが難しいことを発見しました。バイデン大統領は、今週末、9/11以降の広大な戦場にもう一度突入しました。 | Biden finds that 'forever wars' are hard to quit. President Biden plunged once more into the sprawling battlefields of the post-9/11 era this weekend. |
パリは電子スクーターを禁止しました。現在、パリの住民は日曜日に、大型車両の駐車料金の引き上げについての国民投票で投票しています。 | Paris banned e-scooters. Now it is taking on SUVs.. Paris residents vote Sunday on a referendum about increasing parking fees for heavy vehicles, part of an effort to slash traffic, improve safety and cut pollution. |
82歳のナミビアのハージ・ジンゴブ大統領は、癌診断後に死亡した。 Hage Geingobは2015年から大統領を務めていました。彼はナミビアの憲法の執筆を手伝い、独立後の国の最初の首相でした。 | Namibian President Hage Geingob, 82, dies after cancer diagnosis. Hage Geingob had served as president since 2015. He helped write Namibia's constitution and was the country's first prime minister after independence. |
1分で3つのプロットがひねりますか? Reelshortの安っぽいドラマに問題はありません。平らな線?遠くのプロット?これらの数分に、中国生まれのドラマにはすべてがあります。そして、忙しいアメリカ人のお母さんは彼らを愛しています。 | Three plot twists in a minute? No problem for ReelShort's cheesy dramas.. Hammy acting? Flubbed lines? Far-fetched plots? These minutes-long, Chinese-born dramas have it all — and busy American moms are loving them. |
中東紛争のライブアップデート:Houthisは、米国の後の「エスカレーション」を約束します。ペンタゴンは、ストライキは、紅海の船を繰り返し標的にしたイラン支援の過激派に関連する場所にあったと言いました。 | Middle East conflict live updates: Houthis promise 'escalation' after U.S., British strikes in Yemen. The Pentagon said the strikes were on locations linked to the Iranian-backed militants who have repeatedly targeted vessels in the Red Sea. |
致命的な山火事はチリで少なくとも99人を殺します。ガブリエル・ボリック大統領は、森林火災と戦うために緊急事態を宣言しましたが、当局は死者数が上昇すると予想されると警告しています。 | Deadly wildfires kill at least 99 in Chile. President Gabriel Boric has declared a state of emergency to combat the forest fires, while authorities have warned that the death toll is expected to rise. |
米国、イギリスはイエメンで軍事ストライキの新しい波を立ち上げました。この作戦は、イラクとシリアのイラン軍とその関連会社に対する大規模な攻撃に続き、ヨルダンの3人の米軍の殺害に対する報復です。 | U.S., Britain launch new wave of military strikes in Yemen. The operation follows a large-scale attack on Iranian forces and their affiliates in Iraq and Syria, retribution for the killing of three U.S. troops in Jordan. |
上院との対決を設定し、スタンドアロンイスラエル援助法案に投票する下院。下院共和党員は、国境警備と外国民主主義の支援のためのより広範な資金を計画しているため、ウクライナへの援助を含まないイスラエルに対する176億ドルの法案を提案しています。 | House to vote on standalone Israel aid bill, setting up showdown with Senate. House Republicans are proposing a $17.6 billion bill for Israel that doesn't include any aid for Ukraine, as Senate plans wider funding for border security and aiding foreign democracies. |