You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Ein Erdbeben von 6,8 schüttelt östlichen Indonesie - An earthquake of 6.8 shakes eastern Indonesia, no ... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 12, 2019

Deutsch - English: Ein Erdbeben von 6,8 schüttelt östlichen Indonesie - An earthquake of 6.8 shakes eastern Indonesia, no ...

DeutschEnglish
Ein Erdbeben von 6,8 schüttelt östlichen Indonesien, keine Tsunami-Warnung. Es kam vor der Küste der Insel Celebes aus.An earthquake of 6.8 shakes eastern Indonesia, no tsunami warning. It occurred off the coast of the island of Celebes.
Abenteuer eines Touristen in Paris, ein Samstag. Der Reisende hat drei Möglichkeiten: eine unvollständige Postkarte der Stadt nehmen, die Geduld verlieren oder vor Angst sterben.Adventures of a tourist in Paris, a Saturday. The traveler has three options: take an incomplete postcard of the city, lose patience or die of fright.
Mindestens 16 Tote und 30 bei einem Angriff im Westen Pakistan verwundet. Es geschah am Morgen in einem Einkaufsmarkt in der Stadt Quetta früh. Es könnte ein Angriff gegen die Mitglieder der Hazara schiitischen Minderheit in der Gegend lebt.At least 16 dead and 30 wounded in an attack in western Pakistan. It happened early in the morning in a shopping market in the city of Quetta. It could be an attack against members of the Hazara Shiite minority living in the area.
Jair Bolsonaro bereitet ein umstrittenes Dekret für Jäger und Waffensammler „das Leben leichter machen". Der Präsident bestätigte, dass das Dokument fertig ist und dass „er wird reden", wenn veröffentlicht. Zu seiner Herstellung traf er mit dem Personal der Armee und der BundespolizeiJair Bolsonaro prepares a controversial decree to "make life easier" for hunters and gun collectors. The president confirmed that the document is ready and that "he will talk about" when published. For its preparation, he met with staff of the Army and the Federal Police
Maduro Regierung behauptet, dass Argentinien nicht die erforderlichen Genehmigungen für eine Gruppe genehmigen von Rückkehrern nach Venezuela zurückzukehren. Außenminister Jorge Arreaza berichtet, dass 90 venezolanischen Bürger wurden am Freitag nach Caracas zurückkehren geplant wird aber mangels nicht der Dokumentation sein.Maduro's government claims that Argentina did not approve the necessary permits for a group of returnees return to Venezuela. Foreign Minister Jorge Arreaza reported that 90 Venezuelan citizens were scheduled to return to Caracas on Friday but will not be for lack of documentation.
Die ältere Schwester von Donald Trump als Richter zurückzieht und vermeiden Betrug untersucht. Maryanne Trump Barry aus dem Amt in einem Berufungsgericht. Die Presse berichtete, dass angeblich in betrügerischen Steuerregelungen mit seinen Brüdern teilgenommen.The older sister of Donald Trump as a judge retires and avoid being investigated for fraud. Maryanne Trump Barry left office in an appeals court. The press reported that allegedly participated in fraudulent tax schemes with his brothers.
WikiLeaks, die Website, die die schäbigen US-Operationen enthüllt im Irak und in Afghanistan. Er wurde 2006 geboren und wurde getestet, indem vertrauliche Informationen über militärische Aktion, diplomatische und US-Geheimdienste aus.WikiLeaks, the site that revealed the sordid US operations in Iraq and Afghanistan. He was born in 2006 and was characterized by exposing confidential information on military action, diplomatic and US intelligence.
Sie wurden in London Julian Assange, der Schöpfer von WikiLeaks verhaftet. und schloß sieben Jahre Asyl in der Botschaft von Ecuador. Der Hacker veröffentlichte US Sachen, forderte nun seine Auslieferung.They were arrested in London Julian Assange, the creator of WikiLeaks. and concluded seven years of asylum in the Embassy of Ecuador. The hacker released US classified information, now requested his extradition.
Nach Algerien, stürzte eine andere Volksaufstand der Diktatur des Sudan. Die Armee vertrieben Omar al-Bashir, der 30 Jahre mit eiserner Hand regiert. Der Aufstand begann im Dezember durch die steigenden Preise für Brot.After Algeria, another popular uprising overthrew the dictatorship of Sudan. The army evicted Omar al-Bashir, who ruled 30 years with an iron hand. The revolt began in December by the rising price of bread.
Die auffallende Geste von Papst Francisco: küsste die Füße der Führer des Südsudan. Der Papst traf sich mit Salva Kiir Mayardit, Präsident des afrikanischen Landes, und vier der fünf Vizepräsidenten ernannte eine Regierung der nationalen Einheit zu schaffen.The striking gesture of Pope Francisco: kissed the feet of the leaders of South Sudan. The pope met with Salva Kiir Mayardit, president of the African country, and four of the five vice-presidents appointed to create a unity government.

More bilingual texts: