| English | Español |
| Nicolas Maduro enacts Friday non-working days and reduced working hours. It will be for public employees, during April and May. The president did not explain the reasons, but the announcement comes in the midst of an energy crisis with constant blackouts throughout the country. | Nicolás Maduro decreta los viernes días no laborables y reduce la jornada de trabajo. Será para los empleados públicos, durante abril y mayo. El presidente no explicó las razones, pero el anuncio llega en plena crisis energética, con constantes apagones en todo el país. |
| Bolivia: Opponents claim that Donald Trump intervene to prevent the candidacy of Evo Morales. A dozen lawmakers sent a letter to the White House requesting that the magnate is presented to the OAS to "respect" the constitution of the South American country. | Bolivia: opositores reclaman que Donald Trump intervenga para impedir la candidatura de Evo Morales. Una decena de legisladores enviaron una carta a la Casa Blanca solicitando que el magnate se presente ante la OEA para "hacer respetar" la Constitución del país sudamericano. |
| Kim Jong-un opens the door to a third summit with Donald Trump. North Korean leader asked the United States have "a correct attitude and method" to reach an agreement on denuclearization. | Kim Jong-un abre la puerta a una tercera cumbre con Donald Trump. El líder norcoreano pidió a Estados Unidos tener "una actitud y método correctos" para llegar a un acuerdo sobre la desnuclearización. |
| A man in a wheelchair tried to set himself on fire outside the White House. It was quickly approached by Secret Service personnel and referred to a hospital. | Un hombre en silla de ruedas intentó prenderse fuego frente a la Casa Blanca. Fue abordado rápidamente por personal del Servicio Secreto y derivado a un hospital. |
| Elections in Israel, much more than it seems and (perhaps) will appear. The ends do not seem to get along. Part of the far right wants nothing with the ultra religious. Netayahu needs both ... But the president will call government and opposition, blue and white and Likud, to attempt a coalition style which governs while Germany. | Elecciones en Israel, mucho más de lo que parece y (quizá) parecerá. Los extremos no parecen llevarse bien. Parte de la ultraderecha no quiere nada con los ultra religiosos. Netayahu necesita a ambos... Pero el presidente llamará a oficialistas y opositores, Azul y Blanco y Likud, para que intenten una coalición al estilo de la que hace rato gobierna Alemania. |
| Jair Bolsonaro restrains an increase of diesel and Petrobras slumps in the stock market. The state oil company had announced a rise of 5.7% in price. But he backtracked by order of the president. | Jair Bolsonaro frena un aumento del diesel y Petrobras se desploma en la Bolsa. La petrolera estatal había anunciado una suba de 5,7% en el precio. Pero dio marcha atrás por pedido del presidente. |
| Jan Karbaat, the physician who used his own sperm for insemination and had 49 children. DNA tests proved that professional, who died in 2017, discarded samples chosen and used his donors. There could be more cases. | Jan Karbaat, el médico que usaba su propio semen para inseminaciones y tuvo 49 hijos. Pruebas de ADN demostraron que el profesional, fallecido en 2017, descartaba las muestras de los donantes elegidos y utilizaba la suya. Podría haber más casos. |
| Trump discusses sending migrants detained to "sanctuary cities." It is cities under Democratic rule. And seeks to punish the opposition, which opposes its anti-immigrant policy. | Trump analiza enviar migrantes detenidos a "ciudades santuario". Se trata de urbes bajo dominio demócrata. Así busca castigar a la oposición, que se opone a su política antiinmigrantes. |
| Anonymous threat: "Free Julian Assange or pay". The hacker group warns US and Britain are about to expermientar "force internet." | Anonymous amenaza: "Liberen a Julian Assange o lo pagarán". El grupo de hackers advierte a EE.UU. y Gran Bretaña que están a punto de expermientar "la fuerza de internet". |
| Campaign in Britain to prevent the extradition of Julian Assange. They may require the government to avoid surrender to the United States. | Campaña en Gran Bretaña para evitar la extradición de Julian Assange. Exigen al gobierno de May que evite entregarlo a Estados Unidos. |