| 中文 (Chinese) | English |
| 塞巴斯蒂安·库尔兹,奥地利的领导者,面临信任投票去除。校长塞巴斯蒂安·库尔茨以前的盟友说,他们现在会回到已经解雇他的举动。 | Sebastian Kurz, Austrian leader, faces removal in confidence vote. Chancellor Sebastian Kurz's previous allies say they will now back a move to have him sacked. |
| 埃塞俄比亚道歉映射删除索马里。它出现在外交部网站上,显示出其邻居在其境内注册成立。 | Ethiopia apologises for map that erases Somalia. It appeared on the foreign ministry website, showing its neighbour incorporated within its borders. |
| 分数死亡或失踪的刚果(金)的船下沉。该船报告说,已经在马伊恩东贝湖载客超过400名乘客。 | Scores dead or missing as DR Congo boat sinks. The vessel is reported to have been carrying more than 400 passengers on Lake Mai-Ndombe. |
| 农民男孩后关押在美国边境埋谁死。他被美国关押在边境举行后的两个和一个半岁的男孩从危地马拉死亡。 | Migrant boy who died after detention at US border buried. The two-and-a-half-year-old boy from Guatemala died after he was held in US custody at the border. |
| 法国里昂:在邮包炸弹袭击警方抓捕犯罪嫌疑人。挤满了弹片疑似邮包炸弹爆炸上周五,打伤13人。 | France Lyon: Police arrest suspects in parcel bomb attack. A suspected parcel bomb packed with shrapnel exploded on Friday, injuring 13 people. |
| 四件事情,从未来一周的期望。一个重要的一周中,维基解密创始人之一朱利安·阿桑奇,并为英国足球俱乐部。 | Four things to expect from the week ahead. An important week for the Wikileaks co-founder Julian Assange, and for English football clubs. |
| 欧洲议会选举:反欧盟势力和绿色浪潮。从反欧盟势力的预测引起了"绿色浪潮",BBC记者布鲁塞尔亚当·弗莱明看什么在欧洲继续。 | European elections: anti-EU forces and Green wave. From the predicted rise of anti-EU forces to a 'Green wave', BBC Brussels reporter Adam Fleming looks at what went on across Europe. |
| 菲亚特克莱斯勒提出与雷诺合并。菲亚特表示,建议结盟将创建一个快速变化的汽车行业"世界领导者"。 | Fiat Chrysler proposes merger with Renault. Fiat said the proposed tie-up would create a "world leader" in the rapidly changing auto sector. |
| 在巴西监狱囚犯之间的战斗杀死15官员说,暴力事件已被遏制和斗争的原因正在调查中。 | Fighting between inmates at Brazil prison kills 15. Officials say the violence has been contained and the cause of the struggle is being investigated. |
| 特朗普:"美日同盟是坚定和铁定"。唐纳德·特朗普和日本首相安倍晋三在东京举行的双边会议结束后对记者发表讲话。 | Donald Trump: 'US-Japan alliance is steadfast and ironclad'. Donald Trump and Japanese Prime Minister Shinzo Abe spoke to reporters after a bilateral meeting in Tokyo. |