You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Venezuela, wo ein Ei und 93 Millionen Liter Benzin - Venezuela, where an egg and 93 million liters of g... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 22, 2019

Deutsch - English: Venezuela, wo ein Ei und 93 Millionen Liter Benzin - Venezuela, where an egg and 93 million liters of g...

Deutsch English
Venezuela, wo ein Ei und 93 Millionen Liter Benzin kosten gleich viel. Ein Ei in Venezuela kostet genauso viel wie 93,3 Mio. Liter Benzin und ein Dollar, den Inhalt von 14.600 LKW kaufen kann. Hyperinflation verursacht der Kraftstoff verschenkt werden.Venezuela, where an egg and 93 million liters of gasoline cost the same. An egg in Venezuela costs the same as 93.3 million liters of gasoline and a dollar can buy the contents of 14,600 trucks. Hyperinflation causes the fuel to be given away.
Nach dem Tod eines guatemaltekischen minor, geschlossen USA vorübergehend ein Zentrum für Migranten. US Customs and Border Protection festgestellt, dass „eine große Zahl" von Insassen auf dem Gelände untergebracht hohe Fieber hatte. Die junge verstorben war vor seinem Tod mit Grippe Tagen diagnostiziert.After the death of a Guatemalan minor, United States temporarily closed a center for migrants. US Customs and Border Protection found that "a large number" of inmates housed at the site had high fever. The young deceased had been diagnosed with flu days before his death.
Alarm: US Kämpfer abgefangen sechs russische Bomber vor der Küste von Alaska. Flugzeuge, vier davon mit Kernkapazität wurden von den F-22 Amerikanern überwacht das Gebiet zu verlassen.Alarm: US fighters intercepted six Russian bombers off the coast of Alaska. Aircraft, four of them with nuclear capacity were monitored by the F-22 Americans to leave the area.
Nordkorea: Kim, Joe Biden der Marke „dumm niedrigen IQ" zu diffamieren. Der ehemalige US-Vizepräsident und aktueller Kandidat für die demokratischen Vorwahlen hatte den nordkoreanischen Führer genannten „ein Diktator und Tyrann."North Korea: for defaming Kim, Joe Biden branded "stupid low IQ". Former US vice president and current candidate for the Democratic primaries had referred the North Korean leader as "a dictator and tyrant."
Donald Trump bittet die Demokraten die neue Handelsabkommen mit Mexiko und Kanada zu genehmigen. Der Präsident schrieb einen Brief an den Sprecher des Repräsentantenhauses, Nancy Pelosi und Minderheitenführer des Senats, Chuck Schumer, T-MEC Unterschrift zu steigern.Donald Trump asks the Democrats to approve the new trade agreement with Mexico and Canada. The president wrote a letter to the Speaker of the House of Representatives, Nancy Pelosi and Minority Leader of the Senate, Chuck Schumer, to boost T-MEC signature.
US schreibt in der „schwarzen Liste" eine große chinesische Unternehmen Überwachung setzen. Donald Trump Administration sucht, um das Unternehmen für seine Rolle bei der Überwachung und Inhaftierung der uigurischen Minderheit „zu bestrafen".US considers putting in its "blacklist" a major Chinese company surveillance. Donald Trump administration seeks to "punish" the company for its role in monitoring and detention of the Uighur minority.
Nicolas Maduro genannt Capture alle „Verräter" in den Streitkräften: „Es ist ein Befehl!". Der Chavista Führer erteilte den Auftrag in einer Zeremonie mit militärischen Oberkommandos und Tausenden von Soldaten.Nicolas Maduro called capture any "traitor" in the Armed Forces: "It's an order!". The Chavista leader issued the order in a ceremony with military high command and thousands of soldiers.
„Eine militärische Intervention ist keine Option in Venezuela", sagt der Europäischen Union. Helga Schmidt, Vizekanzler des Blockes, wies diese Möglichkeit und deutlichen Unterschied mit Washington. Er gab zu Meinungsverschiedenheiten mit US in anderen Themen wie bilaterale Handelsabkommen mit dem Iran."Military intervention is not an option in Venezuela," says the European Union. Helga Schmidt, vice chancellor of the bloc, rejected that possibility and marked difference with Washington. He admitted disagreements with US in other issues like bilateral trade pact with Iran.
Spiele Lula da Silva und Fernando Cardoso gemeinsam gegen Jair Bolsonaro. Sie begleiten weitere 8 Gruppen. Sie behaupten, Vereinbarungen über seinem historischen Konfrontation zu haben.Games Lula da Silva and Fernando Cardoso join forces against Jair Bolsonaro. They accompany another 8 groups. They claim to have agreements above its historical confrontation.
Brasiliens Wirtschaft in diesem Jahr wächst weniger als 1,4 Prozent erwartet. Die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) stellte fest, dass politische Probleme, die Glaubwürdigkeit der Regierung und die wirtschaftliche Erholung beeinträchtigen.Brazil's economy this year will grow less than expected 1.4 percent. The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) noted that political problems affect the credibility of government and economic recovery.

More bilingual texts: