| Deutsch | Español |
| Das Schicksal der Regierung von Italien am Sonntag bei den Europawahlen zu spielen. Die Zukunft der italienischen Regierung, beeinflusst durch steigende Spannungen zwischen der Liga von Matteo Salvini und Ausbildung antisistema 5-Sterne-Bewegung hängt vom Ergebnis des Sonntags. | El destino del gobierno de Italia se juega este domingo en las elecciones europeas. El futuro del gobierno italiano, afectado por las crecientes tensiones entre la Liga de Matteo Salvini y la formación antisistema Movimiento 5 Estrellas, depende del resultado de este domingo. |
| Triple-Wahltag in Spanien, mit Pedro Sanchez sucht seine Macht zu stärken. Spanier stimmten Sonntag in einem dreifachen Wahltermin (kommunaler, regionaler und europäischer Ebene), die die Bildung der Regierung von Pedro Sanchez und Ort der Spanien innerhalb der EU bestimmen. | Triple cita electoral en España, con Pedro Sánchez buscando reforzar su poder. Los españoles votan este domingo en una triple cita electoral (municipales, regionales y europeas) que determinarán la formación del gobierno de Pedro Sánchez y el lugar de España dentro de la UE. |
| Ein Erdbeben der Stärke 7,5 erschütterte nordöstliche Peru. Er verursachte den Zusammenbruch einiger Gebäude und links unbeleuchteten Orten. Behörden gemeldet keine Verletzten. | Un sismo de magnitud 7,5 sacudió el nordeste de Perú. Provocó el derrumbe de algunas edificaciones y dejó localidades sin luz. Las autoridades no reportaron víctimas. |
| Donald Trump und Shinzo Abe spielte Golf vor „sensiblen" Themen in der nächsten Sitzung zu verhandeln. Sie teilten ein Frühstück und spielte dann 16 Löcher. Der Präsident sagte, sie „große Fortschritte" machen. | Donald Trump y Shinzo Abe jugaron al golf antes de negociar temas "sensibles" en su próxima reunión. Ambos compartieron un desayuno y posteriormente jugaron 16 hoyos. El mandatario estadounidense aseguró que están haciendo un "gran progreso". |
| Guaidó Anforderungen für die Vermittlung mit Maduro in Oslo: "Cease Usurpation, Übergang und freie Wahlen". Oppositionsführer bestätigt, dass Norwegen eine Delegation entsenden mit Vertretern Chavistas zu verhandeln. | Las exigencias de Guaidó para la mediación con Maduro en Oslo: "Cese de la usurpación, transición y elecciones libres". El líder opositor confirmó que enviará una delegación a Noruega para negociar con representantes chavistas. |
| Skandal in Mexiko: Minister für Umwelt einen Flug Verspätung, weil ich zu spät war und zurücktreten musste. Es ist der zweite Rücktritt eines Regierungsbeamten Andrés Manuel López Obrador in vier Tagen. | Escándalo en México: la secretaria de Medio Ambiente hizo retrasar un vuelo porque llegaba tarde y tuvo que renunciar. Es la segunda renuncia de un funcionario del Gobierno de Andrés Manuel López Obrador en cuatro días. |
| Norwegen wieder aufgenommen Verhandlungen zwischen Chavez und der Opposition. Nächste Woche gibt es ein weiteres Treffen zwischen den Vertretern der Maduro und Oppositionsführer Juan Guaidó sein. | Noruega retoma las negociaciones entre el chavismo y la oposición. La semana próxima habrá una nueva reunión entre los representantes de Maduro y del líder opositor, Juan Guaidó. |
| Bolsonaro Stützer eilen an den Kongress mehrere wichtige Gesetze zu verabschieden. Heute gibt es Märsche in verschiedenen Städten sein. Erfordert die Sanktion wichtiger Reformen, wie Renten. | Partidarios de Bolsonaro apuran al Congreso para que apruebe varias leyes clave. Hoy habrá marchas en distintas ciudades. Exigen la sanción de reformas importantes, como la previsional. |
| Trump fordert Japans Investitionen in US und zur Verringerung der Handelsungleichgewicht. Präsidenten Behauptung im Widerspruch zu seiner Absicht, die Tarife auf dem japanischen hergestellten Autos anzuwenden. | Trump le pide a Japón más inversión en EE.UU. y reducir el desequilibrio comercial. El reclamo del mandatario contradice su intención de aplicar aranceles a los autos de fabricación japonesa. |
| Krieg mit China: Das Risiko einer Rezession Abgrund auf der anderen Seite des Vorhangs digitalen Trump. Märkte erwarten eine Art Waffenstillstand im Juni-Gipfel G20 in Osaka. Es besteht darin, dass, wenn es keine Fortschritte, die Weltwirtschaft stark schrumpfen wird. | Guerra con China: El riesgo de un abismo recesivo del otro lado de la cortina digital de Trump. Los mercados esperan algún tipo de tregua en la cumbre del G20 de Junio en Osaka. Es que si no hay avances, la economía mundial se contraerá gravemente. |