| Français | Deutsch |
| Berlin rend hommage au héros qui a vaincu le blocus de l'Union soviétique. Il est l'ancien pilote de l'US Air Force Gail Halvorsen, 98. Ce fut la première fournie à la population du plan avec des bonbons et de la nourriture. | Berlin würdigt den Helden, der die Blockade der Sowjetunion besiegt. Es ist der ehemalige Pilot der US Air Force Gail Halvorsen, 98. Es war das erste für die Bevölkerung aus der Ebene mit Süßigkeiten und Lebensmitteln versorgt. |
| La Tour Eiffel sera repeinte avec un pinceau pour son 130e anniversaire. Ce sera la vingtième fois ce monument parisien emblématique de subir cette cure de rajeunissement. | Der Eiffelturm wird mit einem Pinsel für seinen 130. Jahrestag neu gestrichen werden. Es wird das zwanzigste Mal in diesem symbolträchtigen Pariseren Denkmal erfährt diesen Facelift sein. |
| Vidéo: Un pilote a sauvé les 89 passagers sur un atterrissage de vol sans les roues avant. L'homme a fait des manoeuvres d'urgence pour épuiser le carburant et d'éviter une tragédie. | Video: Ein Pilot rettete die 89 Passagiere auf einem Flug Landung ohne die Vorderräder. Man made Notmanövern den Kraftstoff abzulassen und eine Tragödie zu verhindern. |
| Trump dit qu'il reste confiant en Corée du Nord, malgré les essais de missiles. Ce fut missiles à courte portée. Ne pas considérer une violation de la confiance, le président américain a déclaré | Trump sagt er in Nordkorea trotz der Raketentests zuversichtlich bleibt. Dies war Kurzstreckenraketen. Sie nicht, es eine Vertrauensbruch betrachten, sagte der US-Präsident |
| Un jeu de guerre téméraire qui menace de mettre fin à un choc imprévisible. États-Unis facturera contre l'Iran, qui a augmenté son influence après la victoire avec la Russie dans la guerre syrienne. | Ein Spiel der rücksichtslosen Krieg, der in einem unvorhersehbaren Schock zu enden droht. US Anklage gegen den Iran, der seinen Einfluss nach dem Sieg mit Russland in dem syrischen Krieg zugenommen hat. |
| États-Unis renforce sa flotte militaire dans le golfe Persique et la tension croissante avec l'Iran. Le Pentagone a déployé un navire de guerre, les bombardiers B-52, un porte-avions et des missiles Patriot. | US stärkt seine militärische Flotte im Persischen Golf und wachsende Spannungen mit dem Iran. Das Pentagon entfalteten ein Kriegsschiff, Bomber B-52, einen Flugzeugträger und Patriot Raketen. |
| La croisade idéologique frappe l'éducation Jair Bolsonaro au Brésil. Les compressions budgétaires menacent les universités fonctionnement. | Der ideologische Kreuzzug trifft Jair Bolsonaro Ausbildung in Brasilien. Budgetkürzungen bedrohen Universitäten funktionieren. |
| élections européennes: Les conservateurs font face à un dilemme majeur. Ils se demandent si oui ou non de s'allier à l'extrême droite pour éviter de perdre des sièges au Parlement. L'avance des nationalistes. | Europawahlen: Konservative vor einem großes Dilemma. Sie fragen sich, ob sich nicht zu weit rechts verbünden Sitze im Parlament nicht zu verlieren. Der Fortschritt der Nationalisten. |
| Tsiganes, victimes d'attaques xénophobes hausse en Italie. Populiste gouvernement fort, Matteo Salvini, a proposé de « démolir » les champs où ils vivent. De nombreux Italiens ont applaudi. | Sinti und Roma, die Opfer von steigenden fremdenfeindlichen Übergriffen in Italien. Populist Strongman Regierung, Matteo Salvini, schlug die Felder „planieren", wo sie leben. Viele Italiener applaudierte. |
| Le duel entre les partisans de Chavez et les opposants fait rage à l'ambassade du Venezuela à Washington. Un groupe qui défend Nicolas Maduro se barricadé dans l'ambassade. A l'extérieur, adeptes du camp de John Guaidó. Combats, affrontements et opération policière. | Das Duell zwischen Chavez Befürwortern und Gegnern tobt in der Botschaft von Venezuela in Washington. Eine Gruppe, die Nicolas Maduro verteidigt verbarrikadierte sich in der Botschaft. Draußen Mitläufer von John Guaidó. Fights, Auseinandersetzungen und Polizeieinsatz. |