| Français | Deutsch |
| Dies en plein vol après avoir mangé 246 sacs de cocaïne. Japonais tenté d'introduire illégalement des drogues de la Colombie. | Dies mitten in der Luft nach 246 Taschen von Kokain zu essen. Japaner versuchen, Drogen aus Kolumbien zu schmuggeln. |
| Ils craignent que le Chapo Guzman préparer votre vol et d'interdire à l'eau. Le narco a demandé à livrer six bouteilles d'eau, des bouchons d'oreille et passer deux heures dans une cour de la prison. Les autorités pensent que « penser à une fuite à l'aide d'un hélicoptère. » | Sie befürchten, dass die Chapo Guzman Ihren Flug vorbereiten und auf das Wasser verbieten. Die narco fragte sechs Flaschen Wasser, Ohrstöpsel geliefert werden und zwei Stunden in einem Gefängnishof verbringen. Die Behörden glauben, „denken Sie an ein Leck einen Hubschrauber mit." |
| Donald Trump a pris congé de l'empereur Naruhito et rendu visite aux troupes à la fin de sa visite au Japon. Avant de retourner aux États-Unis, le président a commémoré Memorial Day avec un grand groupe de soldats qui servent dans une base militaire au sud de Tokyo. | Donald Trump nahm Abschied von dem Kaiser Naruhito und besuchte Truppen am Ende seines Besuchs in Japan. Vor der Rückkehr in den Vereinigten Staaten, gedachte Präsident Volkstrauertag mit einer großen Gruppe von Soldaten in einem Militärstützpunkt südlich von Tokio dienen. |
| L'impressionnante vente de voiture a saisi le trafic de drogue au Mexique. Lamborghini Murcielago était la plus élevée vente. une Ford Shelby qui appartenait au cartel de Sinaloa soumettent également des offres. Le gouvernement a augmenté de 1,5 million de dollars. | Die beeindruckende Auto-Auktion ergreifen Drogenhandel in Mexiko. Lamborghini Murcielago war der höchste Verkauf. ein Ford Shelby, der zum Sinaloa Cartel gehörte bieten auch. Die Regierung hob 1,5 Millionen Dollar. |
| Un groupe de partisans de Trump a commencé à construire un mur « privé » à la frontière avec le Mexique. Produit pour faire avancer les travaux ont été réalisés par Brial Kolfage un ancien vétéran de la guerre qui a perdu trois membres au cours de la guerre en Irak. | Eine Gruppe von Anhängern des Trump begann an der Grenze zu Mexiko einem „privaten" windet. Der Erlös die Arbeit auf neue Rechnung vorzutragen wurde von Brial Kolfage einen ehemaligen Kriegsveteran, der verloren drei Glieder während des Krieges im Irak durchgeführt. |
| Jusqu'à présent, en 2019, le Venezuela a reçu plus de 425 tonnes d'aide humanitaire. Le gouvernement de Nicolas Maduro a accepté la coopération sanitaire de la Chine, la Russie, la Croix-Rouge et l'ONU pour remédier à la pénurie de médicaments et le manque de fournitures dans les hôpitaux. | Bisher im Jahr 2019 erhielt Venezuela mehr als 425 Tonnen humanitärer Hilfe. Nicolas Maduro Regierung akzeptierte die Gesundheit Zusammenarbeit von China, Russland, dem Roten Kreuz und der UNO, den Mangel an Medikamenten und der Mangel an Versorgung in Krankenhäusern zu behandeln. |
| États-Unis et le Guatemala ont signé un accord pour lutter contre le trafic illicite de migrants et la drogue. Le gouvernement Trump a envoyé des agents fédéraux pour lutter contre les structures criminelles dans le pays d'Amérique centrale. | USA und Guatemala eine Vereinbarung unterzeichnet, die Schleusung von Migranten und Drogen einzudämmen. Trump Regierung schickte Bundesagenten kriminellen Strukturen in dem mittelamerikanischen Land zu bekämpfen. |
| L'homme qui a poignardé Jair Bolsonaro est irrécusable et ne sera pas puni d'un emprisonnement. Un juge de première instance, en fonction des rapports psychiatriques, a déterminé que Adélio Bispo ne peut pas être pénalement responsable comme souffrant de troubles mentaux. | Der Mann, der Jair Bolsonaro erstochen ist unantastbar und wird nicht mit Gefängnis bestraft. Ein Untersuchungsrichter, basierend auf psychiatrische Gutachten bestimmt, dass ADELIO Bispo nicht kriminell von psychischen Störungen wie Leiden verantwortlich sein kann. |
| attaque couteau au Japon: trois morts. Deux des victimes sont un mineur et un homme de 39 ans. Le suspect a été blessures auto-infligées dans le cou et est mort après avoir été arrêté par la police. | Messerangriff in Japan: drei Tote. Zwei der Toten sind ein kleiner und ein Mann von 39 Jahren. Der Verdächtige war selbst zugefügten Wunden im Hals und starb, nachdem er von der Polizei erwischt zu werden. |
| La violence dans les prisons dans le nord du Brésil laisse au moins 57 morts en deux jours. Ils se sont produits dans l'Etat d'Amazonas. 42 tués lundi et 15 le dimanche. | Gewalt in den Gefängnissen im Norden Brasiliens verlässt mindestens 57 Toten in zwei Tagen. Sie traten im Bundesstaat Amazonas. 42 getötet Montag und 15 am Sonntag. |