| Français | Español |
| Berlin rend hommage au héros qui a vaincu le blocus de l'Union soviétique. Il est l'ancien pilote de l'US Air Force Gail Halvorsen, 98. Ce fut la première fournie à la population du plan avec des bonbons et de la nourriture. | Berlín homenajea al héroe que venció el bloqueo de la Unión Soviética. Se trata del ex piloto de la fuerza aérea estadounidense Gail Halvorsen, de 98 años. Fue el primero que abasteció a la población desde su avión con dulces y víveres. |
| La Tour Eiffel sera repeinte avec un pinceau pour son 130e anniversaire. Ce sera la vingtième fois ce monument parisien emblématique de subir cette cure de rajeunissement. | La torre Eiffel será repintada a brocha por su 130 aniversario. Será la vigésima vez que este emblemático monumento parisino se somete a este lavado de cara. |
| Vidéo: Un pilote a sauvé les 89 passagers sur un atterrissage de vol sans les roues avant. L'homme a fait des manoeuvres d'urgence pour épuiser le carburant et d'éviter une tragédie. | Video: un piloto salvó a los 89 pasajeros de un vuelo al aterrizar sin las ruedas frontales. El hombre realizó maniobras de emergencia para agotar el combustible y evitar una tragedia. |
| Trump dit qu'il reste confiant en Corée du Nord, malgré les essais de missiles. Ce fut missiles à courte portée. Ne pas considérer une violation de la confiance, le président américain a déclaré | Trump dice que mantiene la confianza en Norcorea, pese a los ensayos misilísticos. Se trató de misiles de corto alcance. No lo considero una ruptura de confianza, dijo el presidente de EE.UU. |
| Un jeu de guerre téméraire qui menace de mettre fin à un choc imprévisible. États-Unis facturera contre l'Iran, qui a augmenté son influence après la victoire avec la Russie dans la guerre syrienne. | Un juego de guerra imprudente que amenaza acabar en un choque imprevisible. EE.UU. carga contra Irán, que ha aumentado su influencia tras la victoria junto a Rusia en la guerra siria. |
| États-Unis renforce sa flotte militaire dans le golfe Persique et la tension croissante avec l'Iran. Le Pentagone a déployé un navire de guerre, les bombardiers B-52, un porte-avions et des missiles Patriot. | EE.UU. refuerza su flota militar en el Golfo Pérsico y crece la tensión con Irán. El Pentágono desplegó un buque de guerra, bombarderos B-52, un portaaviones y misiles Patriot. |
| La croisade idéologique frappe l'éducation Jair Bolsonaro au Brésil. Les compressions budgétaires menacent les universités fonctionnement. | La cruzada ideológica de Jair Bolsonaro golpea a la educación en Brasil. Los recortes presupuestarios a las universidades amenazan su funcionamiento. |
| élections européennes: Les conservateurs font face à un dilemme majeur. Ils se demandent si oui ou non de s'allier à l'extrême droite pour éviter de perdre des sièges au Parlement. L'avance des nationalistes. | Elecciones europeas: los conservadores ante un gran dilema. Se preguntan si deben o no aliarse a la ultraderecha para evitar perder escaños en la Eurocámara. El avance de los nacionalistas. |
| Tsiganes, victimes d'attaques xénophobes hausse en Italie. Populiste gouvernement fort, Matteo Salvini, a proposé de « démolir » les champs où ils vivent. De nombreux Italiens ont applaudi. | Los gitanos, víctimas de crecientes ataques xenófobos en Italia. El hombre fuerte del gobierno populista, Matteo Salvini, propuso "arrasar" con los campos donde viven. Muchos italianos aplaudieron. |
| Le duel entre les partisans de Chavez et les opposants fait rage à l'ambassade du Venezuela à Washington. Un groupe qui défend Nicolas Maduro se barricadé dans l'ambassade. A l'extérieur, adeptes du camp de John Guaidó. Combats, affrontements et opération policière. | El duelo entre chavistas y opositores recrudece en la embajada de Venezuela en Washington. Un grupo que defiende a Nicolás Maduro se atrincheró en la sede diplomática. Afuera, acampan los seguidores de Juan Guaidó. Peleas, enfrentamientos y un operativo policial. |