| Italiano | English |
| Americano accusato di essere una spia dice di essere minacciato, abusato in prigione russa. Accusato di spionaggio, Paul Whelan dice che è minacciata e abusato in una prigione russa e che la sua continua detenzione è simile a sequestro politico. | American accused of being a spy says he's being threatened, abused in Russian prison. Accused of espionage, Paul Whelan says he is being threatened and abused in a Russian prison and that his continued detainment is akin to political kidnapping. |
| Trump arriva in Giappone per visita di Stato, incontrerà PM Abe, nuovo imperatore. Presidente Donald Trump e la first lady Melania Trump è arrivato in Giappone per una visita che lui il primo leader mondiale a soddisfare nuovo imperatore del paese farà. | Trump arrives in Japan for state visit, will meet PM Abe, new emperor. President Donald Trump and first lady Melania Trump arrived in Japan for a visit that will make him the first world leader to meet the country's new emperor. |
| Gli animali sono in calo ed ecco perché. Animali avranno più piccolo per sopravvivere in base al nuovo studio. di Veuer Elitsa Bizios relazioni. | Animals are shrinking and here's why. Animals will get smaller to survive according to new study. Veuer's Elitsa Bizios reports. |
| Pentagono per aumentare schieramenti militari in Medio Oriente in mezzo a crescenti tensioni con l'Iran. Il segretario alla Difesa ad interim Patrick Shanahan ha detto implementazioni aggiuntive potrebbero essere necessarie per proteggere gli interessi degli Stati Uniti in Medio Oriente, in mezzo minaccia 'credibile' dall'Iran. | Pentagon to increase military deployments in Middle East amid rising tensions with Iran. Acting Defense Secretary Patrick Shanahan said additional deployments might be required to protect U.S. interests in the Middle East, amid 'credible' threat from Iran. |
| Trump 'amico' Boris Johnson, che è nato negli Stati Uniti, è il favorito per sostituire il primo ministro britannico Theresa May. Boris Johnson è nato a New York da genitori britannici ed è l'ex sindaco di Londra. Il presidente Donald Trump lo ha definito un 'amico'. | Trump 'friend' Boris Johnson, who was born in the US, is the favorite to replace British Prime Minister Theresa May. Boris Johnson was born in New York City to British parents and is the former mayor of London. President Donald Trump has called him a 'friend.' |
| il leader assediato della Gran Bretagna Theresa May dimette premiership in mezzo Brexit situazione di stallo. Maggio è durato tre anni in carica. Il suo partito conservatore inizierà un processo di sostituirla. Si potrebbe richiedere settimane. | Britain's embattled leader Theresa May resigns premiership amid Brexit deadlock. May lasted three years in office. Her Conservative Party will start a process to replace her. It could take weeks. |
| Premier britannico Theresa May annuncia dimissioni. Theresa May ha annunciato Venerdì che si dimetterà come leader del brevetto britannico del partito conservatore, il 7 giugno, scatenando un concorso per diventare il prossimo primo ministro della Gran Bretagna. Lei resterà come primo minsiter fino a quando viene scelto un nuovo leader del partito. (24 maggio) | British PM Theresa May announces resignation. Theresa May announced Friday that she will step down as U.K. Conservative Party leader on June 7, sparking a contest to become Britain's next prime minister. She'll stay as prime minsiter until a new party leader is chosen. (May 24) |
| Pamela Anderson: accuse di stupro Assange 'una messa a punto'. Svedesi procuratori recentemente riaperto un'inchiesta sulle accuse di stupro contro Julian Assange. Pamela Anderson dice che pensa le accuse sono "una messa a punto." (24 maggio) | Pamela Anderson: Assange rape allegations 'a setup'. Swedish prosecutors recently reopened an inquiry into rape allegations against Julian Assange. Pamela Anderson says she thinks the accusations are "a setup." (May 24) |
| Taiwan permette alle coppie omosessuali di registrare i matrimoni. Taiwan ha permesso ufficialmente coppie dello stesso sesso di registrare il loro matrimonio il Venerdì dopo che il parlamento ha approvato nuove leggi una settimana fa. (24 maggio) | Taiwan allows gay couples to register marriages. Taiwan officially allowed same-sex couples to register their marriages on Friday after the parliament passed new laws a week ago. (May 24) |
| amministrazione Trump prevede di vendere nuove armi a sauditi nonostante le obiezioni dei legislatori. Le vendite nuove armi - del valore di $ 8.1 miliardi di euro - ha scatenato una feroce reazione da legislatori che dicono che è un 'end-run' intorno Congresso. | Trump administration plans to sell new weapons to Saudis despite lawmakers' objections. The new weapons sales – worth $8.1 billion – has sparked a fierce backlash from lawmakers who say it's an 'end-run' around Congress. |