| 日本語 (Japanese) | English |
| 著名なフランス人ジャーナリストはマクロン政府の腐敗に報告するために警察に召喚します。フランスのル・モンドでよく知られたレポーターは、長期醸造ベナーラスキャンダルについて書いてきました | Prominent French journalist summoned by police for reporting on corruption in Macron's government. The well-known reporter at France's Le Monde has been writing about the long-brewing Benalla scandal |
| イランの子どもたちは音楽をポップするために踊っている、と政府が激怒しています。米国ベースのイランの歌手によってダンスの課題は、イランのultraconservativesの間で疑惑を提起しました。 | Iranian children are dancing to pop music, and the government is furious. A dance challenge by a U.S.-based Iranian singer has raised suspicions among Iran's ultraconservatives. |
| 北朝鮮はジョー・バイデン「愚か」と「低IQの馬鹿」を呼び出します。状態の報道機関も、バイデンは、彼が最も人気の大統領候補であると考えるならば、それはだと言った「猫の笑いを作るのに十分な。」 | North Korea calls Joe Biden 'an imbecile' and 'fool of low IQ'. The state news agency also said that if Biden thinks he is the most popular presidential candidate, it's "enough to make a cat laugh." |
| 司法省とミューラー材料のハウス・インテリジェンス・パネルストライク契約。契約は、司法省が要求された材料を裏返しに努めながら、委員会は、検事総長に対する召喚状を強制しないことを意味します。 | Justice Department and House intelligence panel strike deal for Mueller materials. The agreement means the committee will not enforce a subpoena against the attorney general, while the Justice Department works to turn over requested materials. |
| トルコでは、Imamogluは被害者です。彼はそれについて話をしない理由はここに...エクレムImamogluはイスタンブール市長のレースで正滞在しています。 | In Turkey, Imamoglu is a victim. Here's why he doesn't talk about it.. Ekrem Imamoglu is staying positive in the Istanbul mayor's race. |
| ドイツは右端会場の脅威の後に選挙会をキャンセルします。会場のスタッフは政治的ライバルから脅迫を受けた後、ドイツのパーティーのための右端の代替は、ベルリンで計画された選挙の夜のパーティーをキャンセルされます | German far right cancels election party after venue threats. The far-right Alternative for Germany party is canceling a planned election-night party in Berlin after staff at the venue received threats from political rivals |
| アフガン公式:タリバンの爆弾が2つの警察、2人の民間人を殺します。アフガン当局は、同国東部ガズニ州のタリバンとの対決は、治安部隊の2人のメンバーおよび2人の民間通行人死者を残していると言います | Afghan official: Taliban bombs kill 2 police, 2 civilians. Afghan officials say a confrontation with the Taliban in the country's eastern Ghazni province has left two members of the security forces and two civilian passers-by dead |
| 警察は、ドイツの疑惑イラクの犯罪ギャングの家を襲撃します。ドイツ西部の警察は、人身売買への関与、麻薬取引、違法な武器貿易や鍛造身分証明書の疑いのあるイラクのギャングにリンクされている施設を襲撃してきました | Police raids homes of alleged Iraqi crime gang in Germany. Police in western Germany have raided premises linked to an Iraqi gang suspected of involvement in human trafficking, drug dealing, illegal arms trade and forging identity papers |
| 日本は、日本の伝統的な名の順序を促します。日本政府は、最初の家族の名前で、世界は日本の名の国の伝統的な順序の使用を開始したいです | Japan urges traditional order for Japanese names. Japan's government wants the world to begin using the country's traditional order for Japanese names, with family names first |
| ブリティッシュ・スティールは、ジョブの数千人を脅かし、崩壊します。英国の当局者は、政府との交渉は救済を確保するために失敗した後ブリティッシュ・スティールが強制清算に発注されていると言います | British Steel collapses, threatening thousands of jobs. British officials say British Steel has been ordered into compulsory liquidation after talks with the government failed to secure a bailout |