| 日本語 (Japanese) | Português |
| 台湾は同性結婚を合法化するために、アジアで最初の国になります。その議会は、快適島のLGBTコミュニティのための勝利で「排他的恒久的な労働組合を」合法化に賛成しました。 | Taiwan se torna o primeiro país da Ásia a legalizar o casamento do mesmo sexo. Sua legislatura confortavelmente votou a favor da legalização "uniões permanentes exclusivas" em uma vitória para a comunidade LGBT da ilha. |
| どのようにANCは、ジェイコブ・ズマを生き延び - 南アフリカの選挙での勝利をeked。追放ズマ大統領、民主主義制度の下で曲がったが、壊れていませんでした。 | Como o ANC Jacob Zuma sobreviveu - e ganhavam a vitória na eleição da África do Sul. Sob presidente deposto Zuma, as instituições democráticas dobrado, mas não quebrou. |
| ネパールの子女神のいくつかを満たしています。写真家マリア・コルは仏教徒やヒンズー教徒の両方で支持した何世紀も昔の伝統を撮影するためにネパールを訪問しました。 | Conheça algumas das crianças deusas do Nepal. Fotógrafo Maria Coll visitou o Nepal para fotografar uma tradição secular mantida por ambos os budistas e hindus. |
| ない万 - なぜ、インドの壊滅的なサイクロンFaniはわずか40人を殺したのか?民主主義は、気候変動への適応でより良い行うことができます。..民主主義と技術をありがとうございます。 | Por que da Índia devastador ciclone Fani matar apenas 40 pessoas - e não 10.000? Graças a democracia e tecnologia .. Democracias podem fazer melhor em adaptação às mudanças climáticas. |
| イスラエルは大きなマドンナからの支援でユーロビジョンのボイコットの呼び出しをオフにブラシ。プロパレスチナ人活動家がイスラエルで実行しない彼女や他のアーティストに圧力をかけました。 | Israel descarta apelos ao boicote da Eurovisão com uma grande assistência de Madonna. ativistas pró-palestinos pressionados ela e outros artistas não realizar em Israel. |
| 最新:イランのガードは、それが地域の軍艦を打つことができると言います。最新:革命防衛当局者は、イランのミサイルはペルシャ湾で「簡単に軍艦に到達」することができますと言います | O mais recente: Guarda do Irã diz que pode atingir navios de guerra na região. O mais recente: Guarda Revolucionária oficial diz mísseis iranianos podem 'chegar facilmente navios de guerra' no Golfo Pérsico |
| ポーランドの教会の頭は性的虐待ではない攻撃に膜を言います。ポーランドのカトリック教会の頭は、司祭によって未成年者の虐待の最近の啓示が教会への攻撃にはなりませんが、その浄化を助けることを言います | cabeça da igreja da Polônia diz que filme sobre abuso sexual não um ataque. O chefe da Igreja Católica da Polônia diz que revelações recentes de abuso de menores por padres não constituem um ataque contra a igreja, mas vai ajudar a sua purificação |
| 日本、中国が先にXiの訪問の関係を強化することに同意します。日本と中国は2013年に電源に来て以来、彼の最初の6月に控え、日本への中国人社長習近平によって計画訪問の彼らの関係を強化することで合意しました | Japão, China concordam em aumentar as relações antes de Xi visita. Japão e China concordaram em impulsionar suas relações antes de uma visita planejada pelo presidente chinês, Xi Jinping para o Japão em junho, sua primeira desde que chegou ao poder em 2013 |
| ネパールで殺された2人のインドの登山家、2つの他の人が行方不明。当局は、他の2人の登山者が不足している間に2人の登山家は、ネパールの有名なヒマラヤピークに死亡していると言います | 2 montanhistas indianos mortos no Nepal, 2 outros desaparecidos. Autoridades dizem que dois alpinistas morreram em famosos picos do Himalaia do Nepal, enquanto outros dois alpinistas estão desaparecidos |
| 援助グループは、危機の時点で北西シリアの状況を言います。援助グループはシリアの北西部の条件は「危機のポイント」を達していると言います | Grupos humanitários dizem que as condições no noroeste da Síria no ponto de crise. Grupos humanitários dizem que as condições no noroeste da Síria chegaram a 'ponto de crise' |