| Norsk | English |
| Saudi-Arabia sier oljeinfrastruktur angrepet av droner. Overgrepene merket de siste hendelsene utfordrende Mideast sikkerhet etter den påståtte sabotasje av oljetankere utenfor kysten av De forente arabiske emirater tidligere denne uken blant forsterket spenningene mellom USA og Iran. | Saudi Arabia says its oil infrastructure attacked by drones. The assaults marked the latest incidents challenging Mideast security after the alleged sabotage of oil tankers off the coast of the United Arab Emirates earlier this week amid heightened tensions between the U.S. and Iran. |
| Paris Notre Dame katedralen ombygging planer begynne; brannskadde landemerke fortsatt tiltrekker seg turister. Notre Dame-katedralen i Paris ser ut som det gjorde like før flammene dukket opp: en byggeplass. Gjenoppbygging planer har begynt og turister besøker. | Paris Notre Dame cathedral rebuilding plans begin; fire-damaged landmark still attracts tourists. Notre Dame cathedral in Paris looks like it did just before the flames appeared: a construction site. Rebuilding plans have begun and tourists visit. |
| Gjenopprette etter Paris Notre Dame brann. Notre Dame ser igjen, slik den gjorde like før flammene dukket opp, som en byggeplass. | Recovering after the Paris Notre Dame fire. Notre Dame looks once again, as it did just before the flames appeared, like a construction site. |
| Nord-Korea beskylder USA for 'ran', krever retur av beslaglagt lasteskip. Nord-Korea tirsdag kalt USA beslagleggelse av en nordkoreansk lasteskip involvert i forbudte kulleksporten et "ran ". | North Korea accuses US of 'robbery,' demands return of seized cargo ship. North Korea on Tuesday called the U.S. seizure of a North Korean cargo ship involved in banned coal exports a "robbery." |
| Eksperter sier at koala er nå 'funksjonelt utryddet'. Eksperter mener at de mange truslene mot koalaer nå gjøre dem funksjonelt utryddet. | Experts say the koala is now 'functionally extinct'. Experts believe that the many threats to koalas now make them functionally extinct. |
| Månen skrumper og skalv. Er dette noe å bekymre seg ?. Forskere mandag ga oss urovekkende nyheten om at vår favoritt naturlige satellitt, månen, er synkende, ifølge en studie. | The moon is shrinking and quaking. Is this something to worry about?. Scientists Monday gave us the unsettling news that our favorite natural satellite, the moon, is shrinking, according to a study. |
| Har du noen gang sett en ku fast i et tre ?. Redningsarbeidere trengte to timer for å frigjøre denne kua. | Have you ever seen a cow stuck in a tree?. Rescue workers needed two hours to free this cow. |
| For barna ': Aide til Frans gikk ned kum for å slå på strømmen igjen for hjemløse. Cardinal Konrad Krajewski fortalte lokale medier at han personlig slått meter tilbake over helgen på bygningen, uten strøm siden 6 mai. | For the children': Aide to Pope Francis went down manhole to turn power back on for homeless. Cardinal Konrad Krajewski told local media that he personally turned meters back on over the weekend at the building, without power since May 6. |
| Karbondioksidnivået treffer fjell ved 415 ppm, høyest i menneskehetens historie. Data fra Mauna Loa-observatoriet i Hawaii viste at karbondioksidnivået nådd 415 deler per million på fredag. | Carbon dioxide levels hit landmark at 415 ppm, highest in human history. Data from the Mauna Loa Observatory in Hawaii showed that carbon dioxide levels reached 415 parts per million on Friday. |
| Universitetet evakuerer av frykt for gasslekkasje. Den alarmerende lukten var faktisk en veldig stinky frukt. University of Canberra bibliotek ble evakuert forrige uke etter en mistenkt gasslekkasje viste seg å være en durian, den spesielt bitter frukt. | University evacuates for fear of gas leak. The alarming smell was actually a really stinky fruit. The University of Canberra's library was evacuated last week after a suspected gas leak turned out to be a durian, the particularly pungent fruit. |