| Português | English |
| Homem-bomba mata seis na Universidade de Defesa afegão; conversas de Moscou não entregam cessar-fogo. O ataque ocorreu depois de três dias de conversações afegãos em Moscou terminou sem qualquer progresso significativo no fim da guerra ou mesmo o anúncio esperado de um cessar-fogo para marcar o fim do mês sagrado do Ramadã na próxima semana. | Suicide bomber kills six at Afghan defense university; Moscow talks fail to deliver ceasefire. The attack came after three days of Afghan talks in Moscow ended without any significant progress in ending the war or even the hoped-for announcement of a ceasefire to mark the end of the holy month of Ramadan next week. |
| O que aconteceu com a idéia de nomear a sede da NATO depois de John McCain ?. A resposta (talvez não seja surpreendente): não muito. | What happened to the idea of naming NATO's headquarters after John McCain?. The (perhaps not surprising) answer: not much. |
| Kushner chega em Israel ao caos político e um novo obstáculo para seu plano de paz. Israel está se dirigindo para novas eleições depois de Netanyahu não conseguiu formar um governo de coalizão. | Kushner arrives in Israel to political chaos and a new roadblock for his peace plan. Israel is heading to new elections after Netanyahu failed to form a governing coalition. |
| Sim, Trump pode substituir Congresso e vender armas para a Arábia Saudita - mesmo apesar das objeções republicanas. Não é fácil para o Congresso para bloquear a venda de armas. | Yes, Trump can override Congress and sell weapons to Saudi Arabia — even over Republican objections. It's not easy for Congress to block arms sales. |
| chefe do Exército do Paquistão aprova penas para 3 por espionagem. militar do Paquistão diz chefe do Exército do país aprovou sentenças de morte para um general de brigada aposentado e um médico depois que eles foram corte marcial por acusações de espionagem e revelando informações classificadas para agências de inteligência estrangeiras | Pakistan army chief approves sentences for 3 for espionage. Pakistan's military says the country's army chief has approved death sentences for a retired brigadier general and a doctor after they were court-martialed on charges of espionage and revealing classified information to foreign intelligence agencies |
| Modi empossado para o segundo mandato como primeiro-ministro indiano. Narendra Modi foi empossado para um segundo mandato como primeiro-ministro da Índia depois de uma vitória eleitoral esmagadora para o partido nacionalista hindu em um país de 1,3 bilhão de pessoas que procuram a mudança económica rápida | Modi sworn in for second term as Indian prime minister. Narendra Modi has been sworn in for a second term as India's prime minister after an overwhelming election victory for his Hindu nationalist party in a country of 1.3 billion people seeking swift economic change |
| Polonês remodelação governamental esperado após as eleições da UE. O porta-voz do presidente polonês Andrzej Duda diz que haverá uma grande remodelação governamental na próxima semana após a eleição de vários ministros ao Parlamento Europeu. | Polish government reshuffle expected following EU elections. The spokesman for Polish President Andrzej Duda says there will be a major government reshuffle sometime next week following the election of several ministers to the European Parliament. |
| Rússia rejeita pedido dos EUA de violação da proibição de testes nuke. O Ministério do Exterior russo tem raiva rejeitou uma alegação EUA de possível violação de uma proibição global teste nuclear de Moscou | Russia rejects US claim of violation of nuke test ban. The Russian Foreign Ministry has angrily rejected a U.S. claim of Moscow's possible violation of a global nuclear test ban |
| Áustria: justiça tribunal superior para liderar governo interino. O presidente da Áustria diz que vai nomear o presidente do tribunal superior do país para liderar um governo interino até que novas eleições em Setembro, após um escândalo de vídeo que destruiu o governo anterior | Austria: Top court justice to lead caretaker government. Austria's president says he will appoint the head of the country's top court to lead a caretaker government until new elections in September following a video scandal that destroyed the previous government |
| México para iniciar o processo de ratificação acordo comercial USMCA. México Presidente Andrés Manuel López Obrador diz que seu governo está começando o processo de ratificação do novo acordo de comércio da América do Norte | Mexico to begin ratification process for USMCA trade deal. Mexico President Andrés Manuel López Obrador says his government is beginning the process of ratifying the new North American trade agreement |