| Português | Русский (Russian) |
| Diante de sua própria morte, os social-democratas da Europa estão movendo para a esquerda. Sua situação espelha cepas - e possíveis soluções - em todo o Ocidente. | Столкнувшись с их собственной гибели, социал-демократы Европы движутся влево. Их бедственное положение зеркал штаммов - и возможные решения - по всему Западу. |
| Bomba atinge ônibus de turismo perto do Egito Pirâmides de Gizé, feridas 16. Autoridades egípcias dizem que uma bomba atingiu um autocarro turístico perto das pirâmides de Giza | Бомба попадает туристический автобус возле Египта пирамиды Гизы, раны 16. Египетские чиновники говорят, что придорожная бомба попала туристический автобус возле пирамид Гизы |
| Autoridades egípcias dizem feridas na estrada bomba de ataque 16 pessoas, incluindo turistas, perto de pirâmides de Gizé. Autoridades egípcias dizem estrada bomba ataque feridas 16 pessoas, incluindo turistas, perto de pirâmides de Gizé | Египетские чиновники говорят придорожные взрывы ран 16 людей, в том числе туристов, возле пирамид Гизы. Египетские чиновники говорят придорожного взрыва ран 16 человек, в том числе туристов, возле пирамид Гизы |
| Autoridades egípcias dizem feridas na estrada bomba de ataque 16 pessoas, incluindo turistas, perto de pirâmides de Gizé. Autoridades egípcias dizem estrada bomba ataque feridas 16 pessoas, incluindo turistas, perto de pirâmides de Gizé | Египетские чиновники говорят придорожные взрывы ран 16 людей, в том числе туристов, возле пирамид Гизы. Египетские чиновники говорят придорожного взрыва ран 16 человек, в том числе туристов, возле пирамид Гизы |
| Salvini pós estacas para fora da Itália como líder populista da Europa. da Itália Matteo Salvini levou um comício de líderes de direita populista que procuram resultados históricos em eleições para o Parlamento Europeu da próxima semana em sua tentativa de transformar a política europeia e nações livres da UE de Bruxelas "ocupação ilegal.'' | Сальвиньте ставки послевузовской Италии в качестве популистского лидера Европы. Италии Сальвини вел митинг правых популистских лидеров, стремящихся исторические результаты на выборах в Европейском парламенте на следующей неделе в их стремлении превратить европейскую политику и свободные страны ЕС из Брюсселя «незаконной оккупации«.» |
| ONU diz Itália propôs decreto viola direitos dos migrantes. ONU para a Itália: portas de fechamento decreto propôs a ajudar grupos viola os direitos humanos dos migrantes | ООН говорит Италия предложила постановление нарушает права мигрантов. ООН в Италию: предложение о закрытии Декрета порты для оказания помощи групп нарушают права человека мигрантов |
| polarização EUA-style chegou na Índia. Modi está no centro da divisão .. Enquanto divisões políticas amargas são muito familiares nos Estados Unidos, eles são relativamente novos na Índia, a maior democracia do mundo. | Поляризация США стиля прибыла в Индии. Моди находится в самом центре водораздела .. Хотя горькие политические разногласия все слишком хорошо знакомы в Соединенных Штатах, они являются относительно новыми в Индии, крупнейшей в мире демократии. |
| conselho militar do Sudão retoma negociações com os manifestantes. governando conselho militar do Sudão está reunido com manifestantes na transição política do país após conversas foram interrompidas por três dias, enquanto as estradas foram apuradas fora do sit-in principal na capital, Cartum | Военный совет Судана возобновляет переговоры с протестующими. правящий военный совет Судана встретится с протестующими о политическом переходе страны после того, как переговоры были приостановлены на три дня, а дороги были расчищены за пределами основных сидячим в столице, Хартум |
| Sauditas dizem que não querem a guerra, mas vai defender-se. Um diplomata saudita superior diz o reino não quer guerra, mas vai se defender, em meio a um recente aumento das tensões com o Irã archrival | Саудовцы говорят, что они не хотят войны, но будет защищать себя. Высокопоставленный саудовский дипломат говорит, что королевство не хочет войны, но будет защищать себя, на фоне недавнего всплеска напряженности с главным соперником Ираном |
| Macron da França forçado a frear suas ambições para a Europa. O presidente francês Emmanuel Macron queria que as eleições para o Parlamento Europeu para ser o momento chave que poderia empurrar para uma Europa mais forte, mas está enfrentando ventos contrários populistas | Франция Macron вынуждены сдерживать свои амбиции Европы. Президент Франции Эммануэль Macron хотел выборов в Европарламент, чтобы стать ключевым моментом, который он мог бы настаивать на более сильную Европу, но сталкивается с популистским встречным ветром |