| Português | Русский (Russian) |
| Pentágono relatar: greves dos EUA mataram 120 civis em 2018. grupos de vigilância externas apresentaram número de mortes muito mais elevados para US greves de contraterrorismo. | Пентагон сообщают: удары США N убили 120 мирных жителей в 2018. Вне групп сторожевого выдвигали гораздо более высокие сборы смерти в США по борьбе с терроризмом ударов. |
| Mulher acusa juiz topo da Índia de assédio sexual, envolvendo Supremo Tribunal em tumulto. O caso é um teste da capacidade do sistema legal para abordar com eficácia as alegações de assédio sexual contra homens no Judiciário. | Женщина обвиняет топ судьи в Индии сексуальных домогательств, поглощая Верховный суд в смятении. Случай является проверкой способности правовой системы для эффективного решения сексуальных домогательствах обвинения против мужчин в судебной системе. |
| banco de dados chinês controla o uso de telefone, locais de estacionamento dos moradores de Xinjiang. relatório da Human Rights Watch fornece a prova técnica do esforço vigilância do governo difundido na região oeste. | Китайская база данных отслеживает использование телефона, местоположение автомобиля жителей Синьцзян. Люди Rights Watch доклад содержит технические доказательства широко распространенного усилия правительства наблюдения в западном регионе. |
| WikiLeaks Julian Assange começa longa batalha judicial contra a extradição. Assange, de 47 anos, está lutando contra a extradição para os Estados Unidos depois de alegações de que ele era parte de uma conspiração para invadir um computador do Departamento de Defesa. | WikiLeaks' Джулиан Ассанж начинает долго судебную баталию против выдачи. Ассанж, 47, борются экстрадиции в США после утверждения, что он был частью заговора, чтобы взломать в компьютер Министерства обороны. |
| da Tailândia rei se casa com seu guarda-costas, faz sua rainha. A ex-comissária de bordo era anteriormente um general do exército também. | король Таиланда женится на его телохранителя, делает ее королевой. Бывший Стюардесса ранее был генералом в армии. |
| Enquanto o mundo aguarda bebê Sussex, família real libera fotos do aniversário da princesa Charlotte. Sim, a princesa Charlotte já está 4. | Поскольку мир ждет младенец Суссекс, королевская семья выпускает фотографии дня рождения принцессы Шарлотты. Да, принцесса Шарлотта 4 уже. |
| Depois levante fica aquém, a oposição da Venezuela tenta recuperar o ímpeto contra o governo. Juan Guaidó chamado para mais manifestações de pessoas agredidas da Venezuela para derrubar o presidente Nicolás Maduro. | После того, как восстание дотягивает, оппозиция Венесуэлы пытается восстановить импульс против правительства. Хуан Guaidó призвал к более демонстраций избитых людей в Венесуэле с целью свержения президента Николас Мадуро. |
| Iraque está empurrando para construir um campo de isolamento para 30.000 iraquianos que viviam sob ISIS na Síria. grupos humanitários estão hesitando, temendo que as condições de prisão iria radicalizar-los. | Ирак настаивает, чтобы построить лагерь изоляции для 30000 иракцев, которые жили под ISIS в Сирии. Гуманитарные группы упираясь, опасаясь, что условия тюремного лагеря будет радикализация их. |
| Autoridades: Alegado baleia espião russo se recusa a sair e buscar devoção noruegueses. A baleia foi vista pela primeira vez por pescadores noruegueses na semana passada. | Власти: Предполагаемые русский шпион кит отказывается покинуть и искать преданность норвежцев. Кит был впервые замечен норвежскими рыбаками на прошлой неделе. |
| O rei da Tailândia se casou com sua guarda-costas e fez rainha. A ex-comissária de bordo era anteriormente um general do exército também. | Король Таиланда женился на своей телохранителя и сделал ее царицей. Бывший Стюардесса ранее был генералом в армии. |