| Русский (Russian) | English |
| Венгрия говорит ЕС не должен «ввести в заблуждение» Турции о членстве. Министр иностранных дел Венгрии говорит, что Европейский союз должен прекратить «обманывать» Турции в отношении своих перспектив членства в блоке, и предложить его «всеобъемлющего стратегического партнерства» вместо | Hungary says EU shouldn't 'mislead' Turkey about membership. Hungary's foreign minister says the European Union should stop "deceiving" Turkey regarding its prospects of membership in the bloc and offer it a "comprehensive strategic partnership" instead |
| Trump изменил политику США N по отношению к Ливии. Вот почему это важно .. о-лицо администрации Trump по Ливии оставляет мало возможностей в условиях резкой эскалации насилия. | Trump changed U.S. policy toward Libya. This is why it matters.. The Trump administration's about-face on Libya leaves few options in the face of a dramatic escalation of violence. |
| Подрывные японская выдра талисман готов взять на себя Джон Оливер. Гигантская выдра с черепахой для шляпы и массивным социального медиа следующей оспорила комик на поединок. | Subversive Japanese otter mascot ready to take on John Oliver. A giant otter with a turtle for a hat and a massive social media following has challenged the comedian to a wrestling match. |
| Сильный циклон хлещет восток Индии, воздействие азиатского субконтинента. Циклон Фаня сделала оползень на восточном побережье Индии в качестве 5-го класса шторма, Связав опустели пляжи с дождем и ветром с порывами до 127 миль в час. | Strong cyclone lashes east India, impacts Asian subcontinent. Cyclone Fani has made landfall on India's eastern coast as a grade 5 storm, lashing the emptied beaches with rain and wind gusting up to 127 miles per hour. |
| Почему Китай мая Четвертый торжества также принесет новые проблемы в Пекине .. 100 лет назад, студенты Протестующие заполнены на площади Тяньаньмэнь. | Why China's May Fourth celebrations also bring new concerns for Beijing.. 100 years ago, students protesters filled Tiananmen Square. |
| Марихуана против пива: Новый разрыв в канадской политике. После того как правительство Трюдо легализовали коноплю, Онтарио Дуг Форд продвигает дешевый, удобный алкоголь. | Marijuana vs. beer: The new divide in Canadian politics. After the Trudeau government legalized cannabis, Ontario's Doug Ford is promoting cheap, convenient alcohol. |
| политика одного ребенка в Пекине ушла. Но многие китайцы по-прежнему неохотно, чтобы иметь больше .. «Воспитание ребенка просто стоит слишком много,» сказал социальный работник, чья работа состоит в том, чтобы привлечь больше детей. | Beijing's one-child policy is gone. But many Chinese are still reluctant to have more.. "Raising a child just costs too much," said a community worker whose job is to encourage more kids. |
| Подрывные японская выдра талисман готов взять на себя Джон Оливер. Гигантская выдра с черепахой для шляпы и массивным социального медиа следующей оспорила комик на поединок. | Subversive Japanese otter mascot ready to take on John Oliver. A giant otter with a turtle for a hat and a massive social media following has challenged the comedian to a wrestling match. |
| Глобальные акции края выше опережают данные по занятости в США. Мировые рынки увидеть скромные результаты, поскольку трейдеры ждут данных по занятости в США | Global shares edge higher ahead of US jobs data. Global markets see modest gains as traders await US jobs data |
| Уганда цели журналистов во Всемирный день свободы печати. Уганда цели журналистов во Всемирный день свободы прессы после освещения лидера оппозиции | Uganda targets journalists on World Press Freedom Day. Uganda targets journalists on World Press Freedom Day after coverage of opposition leader |