You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Что однополые браки Тайваня будет означать, в оста - What will Taiwan’s same-sex marriages will mean in... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 25, 2019

Русский (Russian) - English: Что однополые браки Тайваня будет означать, в оста - What will Taiwan’s same-sex marriages will mean in...

Русский (Russian) English
Что однополые браки Тайваня будет означать, в остальной части Азии ?. Вполне вероятно, чтобы вдохновить активист - но и другие страны имеют долгий путь.What will Taiwan's same-sex marriages will mean in the rest of Asia?. It's likely to inspire activists -- but other countries have a long way to go.
Студент в Бостоне писал: «Я из Гонконга. Натиск китайского гнева последовал. , Поскольку Китай ужесточает свои позиции на Гонконг, сражения вспыхивают над идентичностью и особый статус бывшей британской колонии.A student in Boston wrote 'I am from Hong Kong.' An onslaught of Chinese anger followed.  . As China tightens its hold on Hong Kong, battles flare over identity and the special status of the former British colony.
Последние: Италия спасает 54 мигрантов из Пакистана. Итальянские власти говорят, что они приняли 54 мигрантов из Пакистана миграционным центра после их нахождения на борту парусной лодки у берегов Калабрии на юге ИталииThe Latest: Italy rescues 54 migrants from Pakistan. Italian authorities say they have taken 54 migrants from Pakistan to a migrant center after finding them aboard a sailboat off the coast of Calabria in southern Italy
Литва кандидатов в президенты: приглушить России риторику. Два конкурсанты в туре выборов Литвы для нового президента говорят, что они хотят, чтобы поддерживать строгий тон в сторону соседней России, в то время как ослабление иногда жесткую риторикуLithuania presidential hopefuls: tone down Russia rhetoric. The two contestants in Lithuania's runoff election for a new president say they want to maintain the strict tone toward neighboring Russia, while easing sometimes harsh rhetoric
рекордная Everest руководство Непала возвращает в качестве героя. Семья, друзья и болельщики приветствовали ветеран Шерп руководство по его возвращению в прописные дни Непала после его 24-го подъема на Эвересте продлил свой рекордNepal's record-setting Everest guide returns as a hero. Family, friends and supporters have welcomed a veteran Sherpa guide upon his return to Nepal's capital days after his 24th climb of Mount Everest extended his record
Полиция охота подозреваемого после взрыва во французском городе Лион. Французская полиция охотилась подозреваемый после взрыва, получили ранение 13 людей, в оживленной пешеходной улице пятницу во французском городе ЛионPolice hunt suspect after explosion in French city of Lyon. French police were hunting a suspect following an explosion that wounded 13 people in a busy pedestrian street Friday in the French city of Lyon
Посол США вызывает беспокойство во время редкого посещения Тибета. Посол США в Китай призвал Пекин вступить в предметном диалоге с изгнанным лидером тибетских буддистов Далай-ламой во время визита в Гималаях за прошедшую неделюUS ambassador raises concerns during rare Tibet visit. The U.S. ambassador to China urged Beijing to engage in substantive dialogue with exiled Tibetan Buddhist leader the Dalai Lama during a visit to the Himalayan region over the past week
Суд ООН: Россия должна освободить задержанную Украину корабли, моряк. U.N. морской трибунал постановил, что Россия должна освободить трех украинских военно-морских судов, захваченных Россией в ноябре и освободить 24 задержанных моряковUN court: Russia must free detained Ukraine ships, sailors. A U.N. maritime tribunal has ruled that Russia must release three Ukrainian naval vessels captured by Russia in November and release 24 detained sailors
Trump прибывает для торжественного визита в Японию, но Иран и Северная Корея также ткацкий станок. Напряженность вокруг Ирана и тупиковый над Северной Кореи являются одними из вопросов, президент Trump обсудит с премьер-министром Синдзо Абэ.Trump arrives for ceremonial visit to Japan, but Iran and North Korea also loom . Tensions over Iran and a deadlock over North Korea are among the issues President Trump will discuss with Prime Minister Shinzo Abe.
Болтон говорит Северная Корея нарушает резолюцию ООН и отказ переговоров. Как президент Trump приходит в Японию, затор над Северной Кореей маячит большим.Bolton says North Korea is violating UN resolutions and refusing talks. As President Trump comes to Japan, the deadlock over North Korea looms large.

More bilingual texts: