You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 橄榄球扮演侦探铲球入侵者。澳大利亚侦探被迫意外中断的新闻发布会后采取行动。 - Rugby-playing detective tackles intruder. An Austr... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 19, 2019

中文 (Chinese) - English : 橄榄球扮演侦探铲球入侵者。澳大利亚侦探被迫意外中断的新闻发布会后采取行动。 - Rugby-playing detective tackles intruder. An Austr...

中文 (Chinese) English
橄榄球扮演侦探铲球入侵者。澳大利亚侦探被迫意外中断的新闻发布会后采取行动。Rugby-playing detective tackles intruder. An Australian detective was forced to take action after an unexpected interruption to a press conference.
南非MP涉嫌种族主义事件中出拳的人。 Phumzile范达说,她打了个白人自卫在开普敦的V&A海滨。South African MP punches man during alleged racist incident. Phumzile van Damme says she punched a white man in self-defence at Cape Town's V&A Waterfront.
MH17:四被控击落飞机在乌克兰。马来西亚航空公司客机于2014年7月来到了在乌克兰东部,造成298人。MH17: Four charged with shooting down plane over Ukraine. The Malaysia Airlines jet came down over eastern Ukraine in July 2014, killing 298 people.
贾马尔·哈肖金查杀:沙特王储"应该面对调查"。一份联合国调查员说,可信的证据链接穆罕默德·萨勒曼在记者的谋杀。Jamal Khashoggi killing: Saudi crown prince 'should face investigation'. A UN investigator says credible evidence links Mohammed bin Salman to the journalist's murder.
穆罕默德·穆尔西:埃及指责"政治化"死亡的联合国。埃及说,它的前领导人自然死亡,是调查电话的关键。Mohammed Morsi: Egypt accuses UN of 'politicising' death. Egypt says its former leader died of natural causes, and is critical of calls for an investigation.
孟加拉国和中国电厂工人致命的质量斗殴。一个中国工人在斗殴质量在孟加拉国南部死在中国资助的发电厂。Bangladesh and China power plant workers in deadly mass brawl. One Chinese worker died in a mass brawl at a China-funded power plant in the south of Bangladesh.
哥伦比亚敦促做多杀人后,以保护前哥伦比亚革命武装力量叛军。自2016年和平协议的约160名前战斗人员和他们的亲属被杀害,FARC在说。Colombia urged to do more to protect ex-Farc rebels after killings. Some 160 ex-fighters and their relatives have been killed since the 2016 peace deal, the Farc says.
香港亿万富翁支付$14米的学费为中国学生。李嘉诚已承诺支付学费,通过他的基金会一群中国学生。HK billionaire to pay $14m in tuition fees for Chinese students. Li Ka-Shing has pledged to pay tuition fees for a group of Chinese students through his foundation.
当他们看到我们:特鲁姆普表示,到1989年中央公园五评论。特朗普先生站在他的1989年广告呼吁死刑的恢复。When They See Us: Trump stands by 1989 Central Park Five comments. President Trump stands by his 1989 adverts calling for the reinstatement of the death penalty.
难民署说,70多万流离失所全世界。图上升到最高,在叙利亚和罗辛亚镇压战后近代史。More than 70 million displaced worldwide, says UNHCR. Figure rises to its highest in modern history following the war in Syria and Rohingya crackdown.

More bilingual texts: