You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 한국어 (Korean) - English : 럭비 플레잉 형사 침입자를 다룹니다. 호주 탐정은 기자 회견에 예상치 못한 중단 된 후 조 - Rugby-playing detective tackles intruder. An Austr... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 19, 2019

한국어 (Korean) - English : 럭비 플레잉 형사 침입자를 다룹니다. 호주 탐정은 기자 회견에 예상치 못한 중단 된 후 조 - Rugby-playing detective tackles intruder. An Austr...

한국어 (Korean) English
럭비 플레잉 형사 침입자를 다룹니다. 호주 탐정은 기자 회견에 예상치 못한 중단 된 후 조치를 취할 수 밖에 없었다.Rugby-playing detective tackles intruder. An Australian detective was forced to take action after an unexpected interruption to a press conference.
남아프리카 MP는 주장 인종 차별 사건 중 사람을 펀치. Phumzile 반 담 그녀는 케이프 타운의 V & A 워터 프론트에서 자기 방어의 백인 펀치 말한다.South African MP punches man during alleged racist incident. Phumzile van Damme says she punched a white man in self-defence at Cape Town's V&A Waterfront.
MH17 : 네 우크라이나를 통해 비행기를 격추로 기소. 말레이시아 항공 제트 298 명이 사망 7 월 2014 년 동부 우크라이나를 통해 내려왔다.MH17: Four charged with shooting down plane over Ukraine. The Malaysia Airlines jet came down over eastern Ukraine in July 2014, killing 298 people.
자말 카쇼기의 살인 ​​: 사우디 왕세자 '조사에 직면해야한다'. 유엔 조사관은 믿을만한 증거가 기자의 살인 모하메드 빈 살만을 연결했다.Jamal Khashoggi killing: Saudi crown prince 'should face investigation'. A UN investigator says credible evidence links Mohammed bin Salman to the journalist's murder.
무함마드 무르시 : 이집트는 '정치화'죽음의 UN을 비난. 이집트는 과거의 지도자가 자연적인 원인으로 사망하고, 조사에 대한 호출 중요하다 말한다.Mohammed Morsi: Egypt accuses UN of 'politicising' death. Egypt says its former leader died of natural causes, and is critical of calls for an investigation.
치명적인 대량 싸움에서 방글라데시와 중국 발전소 노동자. 중국의 한 노동자는 방글라데시의 남쪽에 중국 투자 발전소에서 대량 싸움에서 죽었다.Bangladesh and China power plant workers in deadly mass brawl. One Chinese worker died in a mass brawl at a China-funded power plant in the south of Bangladesh.
콜롬비아 살해 후 전 FARC 반군을 보호하기 위해 더 많은 일을 촉구했다. 일부 160 전 전투기와 친척이 2016 년 평화 협정 이후 살해되었습니다 FARC는 말한다.Colombia urged to do more to protect ex-Farc rebels after killings. Some 160 ex-fighters and their relatives have been killed since the 2016 peace deal, the Farc says.
홍콩의 억만 장자는 중국 학생들에 대한 수업료에서 $ 14m를 지불합니다. 리자청은 자신의 재단을 통해 중국 학생들의 그룹에 대한 수업료를 지불하기로 약속했다.HK billionaire to pay $14m in tuition fees for Chinese students. Li Ka-Shing has pledged to pay tuition fees for a group of Chinese students through his foundation.
그들은 우리를 볼 때 : 트럼프 1989 센트럴 파크 (Central Park) 다섯 의견에 의해 의미합니다. 대통령 트럼프는 사형의 복직을 요구하는 그의 1989 광고에 의해 의미합니다.When They See Us: Trump stands by 1989 Central Park Five comments. President Trump stands by his 1989 adverts calling for the reinstatement of the death penalty.
70 개 이상의 만 전 세계적으로 난민, 유엔 난민기구는 말한다. 그림은 시리아와 힝야 단속 전쟁 다음 현대사에서 가장 높은 상승.More than 70 million displaced worldwide, says UNHCR. Figure rises to its highest in modern history following the war in Syria and Rohingya crackdown.

More bilingual texts: