You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Ein toter waterspout der südliche Chile getroffen: - A dead waterspout that hit southern Chile: Shockin... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 01, 2019

Deutsch - English: Ein toter waterspout der südliche Chile getroffen: - A dead waterspout that hit southern Chile: Shockin...

Deutsch English
Ein toter waterspout der südliche Chile getroffen: Shocking Videos. Dann kam die Tornados, die das Land am Donnerstag getroffen. Das Opfer ist eine Frau, die durch einen Behälter zerkleinert wurde. Declarráin der Notfallzone.A dead waterspout that hit southern Chile: Shocking videos. Then came the tornadoes that hit the country on Thursday. The victim is a woman who was crushed by a container. Declarráin the emergency zone.
Illinois einen weiteren Schritt in Richtung der Legalisierung von Freizeit Marihuana. Der Staat Repräsentantenhaus ein Gesetz verabschiedet, mit dem die über 21 Jahre alt speziell lizenzierten Cannabisverteilungs kaufen können.Illinois takes another step toward the legalization of recreational marijuana use. The state House of Representatives passed a bill by which those over 21 years old can purchase specially licensed cannabis dispensaries.
Kuba sympathisiert mit Mexiko nach dem Klettern Trump Bedrohung der Tarife. Präsident Miguel Diaz-Canel schrieb in seinem Twitter-Account anspielend auf den Konflikt durch irreguläre Migration Nachricht und als „Zwang beruht, diskriminierend und willkürlich" Maßnahmen von Donald Trump.Cuba sympathizes with Mexico after climbing Trump threat of tariffs. President Miguel Diaz-Canel wrote in his Twitter account allusive to the conflict by irregular migration message and described as "coercive, discriminatory and arbitrary" measures of Donald Trump.
Honduras: gewaltsamen Angriff auf die US-Botschaft während einer Demonstration. Eine Gruppe von maskierten Männern in Brand gesetzt Eingang der Residenz für einen neuen Tag der Proteste in Ablehnung der Reformen zu Bildung und Gesundheit.Honduras: violent attack on the US embassy during a demonstration. A group of masked men set fire to the entrance of the residence for a new day of protests in rejection of reforms to education and health.
Die Spannungen zwischen Saudi-Arabien und Iran während des Gipfels der islamischen Länder. König Salman von Saudi-Arabien verurteilte die Angriffe auf Öltanker im Golf Eingang und fügte hinzu Beitritte von seinen arabischen Partnern gegen die Regierung von Hassan Rohani.Tension between Saudi Arabia and Iran during the summit of Islamic countries. King Salman of Saudi Arabia condemned the attacks on oil tankers in the Gulf entrance and added accessions of its Arab partners against the government of Hassan Rouhani.
Donald Trump unterstützt Boris Johnson Theresa May als britischer Premierminister zu ersetzen. „Es wäre sehr gut", sagte US-Präsident auf dem ehemaligen Bürgermeister von London.Donald Trump supported Boris Johnson to replace Theresa May as British prime minister. "It would be excellent," said US President on the former mayor of London.
US drängt China zu stoppen „die Souveränität anderer Länder zu untergraben." Der amtierende Chef des Pentagons kündigte bedeutende Investitionen in den nächsten fünf Jahren ihre militärische Vorherrschaft in der Region zu erhalten.US urges China to stop "undermining the sovereignty of other countries." The acting head of the Pentagon announced significant investments over the next five years to maintain its military supremacy in the region.
Brasilien und die unergründlichen Wege des Jair Bolsonaro. Brasilianische Riesen Wirtschaft zurückgekehrt schrumpfen und internes vermehren. Die militärische Front im Kabinett wurde zu einer Art Meta-Regierung. Der seltsame Kampf mit dem KongressBrazil and the unfathomable ways of Jair Bolsonaro. Brazilian giant economy has returned to shrink and internal multiply. The military front in the cabinet became a sort of meta-government. The strange fight with Congress
Slaughter in Virginia Beach: mindestens 12 Tote und 6 nach einer Schießerei in einem städtischen Gebäude verwundet. Der Täter starb, nachdem er sich mit der Polizei zu schießen.Slaughter in Virginia Beach: at least 12 dead and 6 wounded after a shooting at a municipal building. The gunman died after shooting itself with the police.
Donald Trump bestätigte, dass es für eine Wiederwahl gehen und kündigte an, wenn seine Kandidatur formalisiert. Via Twitter wurde der US-Präsident angenommen, dass der Such seine Amtszeit bei den Wahlen im nächsten Jahr zu erneuern.Donald Trump confirmed it will go for re-election and announced when formalized his candidacy. Via Twitter, the US president was assumed that seek to renew his term in elections next year.

More bilingual texts: