You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Eine Million Menschen in Hong Kong gegen eine gepl - One million people march in Hong Kong against a pr... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 09, 2019

Deutsch - English: Eine Million Menschen in Hong Kong gegen eine gepl - One million people march in Hong Kong against a pr...

Deutsch English
Eine Million Menschen in Hong Kong gegen eine geplante Auslieferung nach China marschieren. brütender Hitze marschieren durch die engen Gassen der Hauptinsel Eine Menge jemals manifestiert Sonntag gesehen.One million people march in Hong Kong against a proposed extradition to China. A crowd ever seen manifested Sunday sweltering heat marching through the narrow streets of the main island.
Gondoleras Frauen, die die Kunst des Ruderns in Venedig lehren. Sie sind etwa zwanzig Frauen, Venetian Geburt oder Adoption, die Erhaltung der alten Tradition der „alla Veneta Vogue", der einzige Weg, um die Venezianer zu paddeln, stehen und immer nach vorne schauen.Gondoleras women who teach the art of rowing in Venice. They are about twenty women, Venetian birth or adoption, preserving the ancient tradition of the "alla Veneta Vogue", the only way to paddle the Venetians, standing and always looking forward.
Iran angewandt, um die Todesstrafe für diejenigen, die Angriffe mit Säure durchgeführt werden. Es ist eine Art von Aggression mit einer gewissen Häufigkeit in den letzten Jahren in Iran aufgenommen. Einige beziehen sie zu den konservativsten Sektoren des Regimes und ihren Kampf um Moral aufzuzwingen.Iran applied the death penalty to those who carry out attacks with acid. It is a type of aggression recorded with some frequency in recent years in Iran. Some relate them to the most conservative sectors of the regime and its struggle to impose morality.
Lopez Obrador bestätigte die Vereinbarung mit den Vereinigten Staaten: er erreicht Trump, aber davor gewarnt, dass „die Verpflichtungen erfüllt sind". Präsident von Mexiko sagte, dass die Grenze zu Guatemala verstärken, warnte aber, dass die US-Regierung die Menschenrechte von Migranten respektieren sollte und einen Entwicklungsplan für Mittelamerika unterstützen.Lopez Obrador confirmed the agreement with the United States: he reached out to Trump but warned that "the commitments are fulfilled". President of Mexico said that reinforce the border with Guatemala, but warned that the US government should respect the human rights of migrants and support a development plan for Central America.
Mexiko entweicht Tarife, sondern sollte auf die US-Käufe von Getreide erhöhen .. Der Trump angekündigt. Mexiko bestätigte es nicht. Das Problem war nicht in den Verhandlungen mit der Einwanderungsfrage, mit dem Washington versucht, seine Nachbarn zu bestrafen.Mexico escapes tariffs, but should increase purchases of grain to the US .. The Trump announced. Mexico did not confirm it. The issue was not in the negotiations by the immigration issue by which Washington sought to punish its neighbor.
Mexiko-USA:. Unnötiger und gefährlicher Konflikt, der in einem Unentschieden endete ... vorerst.Mexico-US .: unnecessary and dangerous conflict that ended in a draw ... for now.
Die Verhaftung eines kritischen Journalisten in Russland weckt eine starke Reaktion in der Presse. Ivan Golunov, der mehrere Akten der Korruption aufgedeckt wurde von dem Drogenhandel von der Polizei beschuldigt.The arrest of a critical journalist in Russia arouses a strong reaction in the press. Ivan Golunov, who revealed several acts of corruption, was accused of drug trafficking by the police.
Video: Nackt Radfahrer protestieren in Madrid. Sie sagen, sie fühlen sich „nackt vor dem Verkehr." Sie erregte die Aufmerksamkeit von Tausenden von Touristen auf seinem Weg von Cibeles, der Gran Vía und der Plaza de Oriente.Video: nude cyclists protest in Madrid. They say they feel "naked before the traffic." They caught the attention of thousands of tourists to its passage from Cibeles, the Gran Vía, and to the Plaza de Oriente.
Eine Flut von Venezolaner quert zu Fuß nach Kolumbien nach der Wiedereröffnung der Grenze. Nach mehr als drei Monaten Schließung, reaktiviert die Regierung von Caracas am Samstag seinen wichtigsten Fußgängerweg.A tide of Venezuelans crosses walk to Colombia following the reopening of the border. After more than three months of closure, the government of Caracas on Saturday reactivated its main pedestrian walkway.
Matteo Salvini suspendiert seine politischen Ambitionen und sucht für die Schulden eine Strafe der Europäischen Union gegen Italien zu vermeiden. Die starke Mann der italienischen Regierung hatte mit seinem Partner und Rivalen Luigi Di Maio versöhnt eine schwierige Situation den Block gegenüber zu stellen.Matteo Salvini suspended his political ambitions and seeks to avoid a penalty of the European Union against Italy for the debt. The strongman of the Italian government had reconciled with his partner and rival Luigi Di Maio to face a difficult situation facing the bloc.

More bilingual texts: