You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Unruhen und die Unterdrückung in Hong Kong für ein - Riots and repression in Hong Kong for a new demons... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 12, 2019

Deutsch - English: Unruhen und die Unterdrückung in Hong Kong für ein - Riots and repression in Hong Kong for a new demons...

Deutsch English
Unruhen und die Unterdrückung in Hong Kong für eine neue Demonstration gegen die geplante Auslieferung. Die Demonstranten versuchten, das Parlament der Stadt zu stürmen und die Verschiebung der Debatte um die umstrittene Initiative gezwungen.Riots and repression in Hong Kong for a new demonstration against the proposed extradition. The protesters tried to storm parliament of the city and forced the postponement of the debate around the controversial initiative.
Sie töteten kaltblütig Sarabia Standard-Journalist in Mexiko. Sie war an der Tür seines Hauses zu Tode ausgeführt. Er widmete sich der Polizei Berichterstattung im Bundesstaat Tabasco.They killed in cold blood Sarabia Standard journalist in Mexico. She was executed to death at the door of his house. He devoted himself to the police news coverage in the state of Tabasco.
Während der Kampagne, Donald Trump und Joe Biden stimmte Iowa und tauschte Kritik. Der ehemalige Vize Obama in der Demokratischen Rennen Favorit für das Jahr 2020, gründete seine Rede, um direkt den aktuellen Präsidenten angreifen, der ihn des Seins beschuldigt „geistig schwach."During the campaign, Donald Trump and Joe Biden agreed Iowa and exchanged criticism. Former vice Obama in the Democratic race favorite for 2020, based his speech to directly attack the current president, who accused him of being "mentally weak."
USA: Migrantenkinder zu einer Militärbasis sein Zuhause wird. Es ist eine Entscheidung des Amtes für Refugee Resettlement zu einem dramatischen Anstieg der Zahl der Kinder, die Grenze ohne ihre Muttergesellschaft überqueren.United States: migrant children will be home to a military base. It is a decision of the Office of Refugee Resettlement to a dramatic increase in the number of children crossing the border without their parent company.
Gericht befreit Brasilien prüfen, ob Lula da Silva nach Beschwerden über die umstrittenen Aktionen des ehemaligen Richter Sergio Moro. Richter beschleunigte Behandlung des Falles des früheren Präsidenten, nach der Offenlegung der angeblichen Zuhörer, die jetzt der Unparteilichkeit des Justizministers in Frage stellen.Court frees Brazil examine whether Lula da Silva after complaints about the controversial actions of former Judge Sergio Moro. Judges accelerated treatment of the case of former president, following the disclosure of alleged listeners who now question the impartiality of the justice minister.
Nicaragua: die herzzerreißende Geschichte eines Journalisten, der sechs Monate im Gefängnis für Daniel Ortega verbrachte. „Vor zwei Wochen in meiner Hand Ich war Koten, weil die Toilette meiner Zelle nicht funktioniert", sagte Lucia Pineda nach dem Loslassen.Nicaragua: the heartbreaking story of a journalist who spent six months in prison for Daniel Ortega. "Two weeks ago I was defecating in my hand because the toilet of my cell did not work," said Lucia Pineda after being released.
Nach einer beispiellosen sozialen Mobilisierung, befreit Russland einen populären Journalisten. Er wurde von dem Drogenhandel Gebühren am letzten Donnerstag verhaftet. Er ist für seine Untersuchungen über Korruption bekannt.After an unprecedented social mobilization, Russia frees a popular investigative journalist. He was arrested from drug trafficking charges last Thursday. He is known for his investigations into corruption.
Allen Widrigkeiten zum Trotz, dekoriert Jair Bolsonaro den ehemaligen Richter Sergio Moro. Brasiliens Präsident verlieh ihm während einer Militärzeremonie. Minister für Justiz und öffentliche Sicherheit wurde wegen angeblichen Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit den Ursachen Lava Jato angeprangert.Against all odds, Jair Bolsonaro decorated the former judge Sergio Moro. Brazil's president awarded him during a military ceremony. Minister of Justice and Public Security was denounced for alleged irregularities in the context of the cause Lava Jato.
Das Mittelmeer, auf dem Weg zu einem „Meer von Blut" zu werden. Die hasnt EU-Regierung bekam, dass NGOs Boote Einwanderer zu retten. Die Balance öffnet die Tür zu einer Katastrophe.The Mediterranean, on its way to becoming a "sea of ​​blood". The EU government hasnt got that NGOs boats rescuing immigrants. The balance opens the door to disaster.
Er sprach Lula da Silva nach dem Skandal von Lava Jato: „Die Wahrheit nicht stirbt". Traf sich mit ihren Anwälten die Auswirkungen der Ausbreitung der ehemaligen Richter Moro Gespräche mit der Staatsanwaltschaft zu diskutieren.He spoke Lula da Silva after the scandal of Lava Jato: "The truth does not die". Met with their lawyers to discuss the impact of the spread of the former judge Moro talks with prosecutors.

More bilingual texts: