You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Unruhen und die Unterdrückung in Hong Kong für ein - Disturbios y represión en Hong Kong por una nueva ... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 12, 2019

Deutsch - Español: Unruhen und die Unterdrückung in Hong Kong für ein - Disturbios y represión en Hong Kong por una nueva ...

Deutsch Español
Unruhen und die Unterdrückung in Hong Kong für eine neue Demonstration gegen die geplante Auslieferung. Die Demonstranten versuchten, das Parlament der Stadt zu stürmen und die Verschiebung der Debatte um die umstrittene Initiative gezwungen.Disturbios y represión en Hong Kong por una nueva manifestación contra el proyecto de extradición. Los protestantes intentaron irrumpir en el Parlamento de la ciudad y forzaron la postergación del debate de en torno a la polémica iniciativa.
Sie töteten kaltblütig Sarabia Standard-Journalist in Mexiko. Sie war an der Tür seines Hauses zu Tode ausgeführt. Er widmete sich der Polizei Berichterstattung im Bundesstaat Tabasco.Asesinaron a sangre fría a la periodista Norma Sarabia en México. Fue ejecutada a balazos en la puerta de su casa. Se dedicaba a la cobertura de noticias policiales en el estado de Tabasco.
Während der Kampagne, Donald Trump und Joe Biden stimmte Iowa und tauschte Kritik. Der ehemalige Vize Obama in der Demokratischen Rennen Favorit für das Jahr 2020, gründete seine Rede, um direkt den aktuellen Präsidenten angreifen, der ihn des Seins beschuldigt „geistig schwach."En plena campaña electoral, Donald Trump y Joe Biden coincidieron en Iowa e intercambiaron críticas. El ex vice de Obama, favorito en la carrera demócrata para 2020, basó su discurso en atacar directamente al actual presidente, quien lo acusó de estar "mentalmente débil".
USA: Migrantenkinder zu einer Militärbasis sein Zuhause wird. Es ist eine Entscheidung des Amtes für Refugee Resettlement zu einem dramatischen Anstieg der Zahl der Kinder, die Grenze ohne ihre Muttergesellschaft überqueren.Estados Unidos: albergarán a niños migrantes en una base militar. Se trata de una decisión de la Oficina de Reasentamiento de Refugiados ante un incremento drástico en el número de menores que cruzan la frontera sin compañía de sus padres.
Gericht befreit Brasilien prüfen, ob Lula da Silva nach Beschwerden über die umstrittenen Aktionen des ehemaligen Richter Sergio Moro. Richter beschleunigte Behandlung des Falles des früheren Präsidenten, nach der Offenlegung der angeblichen Zuhörer, die jetzt der Unparteilichkeit des Justizministers in Frage stellen.La Corte de Brasil analizará si libera a Lula da Silva tras las denuncias sobre la polémica actuación del ex juez Sergio Moro. Los jueces aceleraron el tratamiento del caso del ex presidente, tras la revelación de supuestas escuchas que cuestionan la imparcialidad del ahora ministro de Justicia.
Nicaragua: die herzzerreißende Geschichte eines Journalisten, der sechs Monate im Gefängnis für Daniel Ortega verbrachte. „Vor zwei Wochen in meiner Hand Ich war Koten, weil die Toilette meiner Zelle nicht funktioniert", sagte Lucia Pineda nach dem Loslassen.Nicaragua: el desgarrador relato de una periodista que pasó seis meses en las cárceles de Daniel Ortega. "Dos semanas estuve defecando en mi mano porque el inodoro de mi celda no funcionaba", contó Lucía Pineda tras ser liberada.
Nach einer beispiellosen sozialen Mobilisierung, befreit Russland einen populären Journalisten. Er wurde von dem Drogenhandel Gebühren am letzten Donnerstag verhaftet. Er ist für seine Untersuchungen über Korruption bekannt.Tras una inédita movilización social, Rusia libera a un popular periodista de investigación. Estaba detenido desde el jueves pasado acusado de tráfico de droga. Es conocido por sus investigaciones sobre corrupción.
Allen Widrigkeiten zum Trotz, dekoriert Jair Bolsonaro den ehemaligen Richter Sergio Moro. Brasiliens Präsident verlieh ihm während einer Militärzeremonie. Minister für Justiz und öffentliche Sicherheit wurde wegen angeblichen Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit den Ursachen Lava Jato angeprangert.Contra todos los pronósticos, Jair Bolsonaro condecoró al ex juez Sergio Moro. El presidente de Brasil lo condecoró durante una ceremonia militar. El ministro de Justicia y Seguridad Pública fue denunciado por supuestas irregularidades en el marco de la causa Lava Jato.
Das Mittelmeer, auf dem Weg zu einem „Meer von Blut" zu werden. Die hasnt EU-Regierung bekam, dass NGOs Boote Einwanderer zu retten. Die Balance öffnet die Tür zu einer Katastrophe.El Mediterráneo, en vías de convertirse en "un mar de sangre". Los gobierno de la UE consiguieron que ya no haya barcos de ONGs rescatando inmigrantes. El saldo abre las puertas a un desastre.
Er sprach Lula da Silva nach dem Skandal von Lava Jato: „Die Wahrheit nicht stirbt". Traf sich mit ihren Anwälten die Auswirkungen der Ausbreitung der ehemaligen Richter Moro Gespräche mit der Staatsanwaltschaft zu diskutieren.Habló Lula da Silva tras el escándalo del Lava Jato: "La verdad no se muere". Se reunión con sus abogados para analizar el impacto de la difusión de las conversaciones del ex juez Moro con los fiscales.

More bilingual texts: