| Deutsch | Español |
| Eine Million Menschen in Hong Kong gegen eine geplante Auslieferung nach China marschieren. brütender Hitze marschieren durch die engen Gassen der Hauptinsel Eine Menge jemals manifestiert Sonntag gesehen. | Un millón de personas marcha en Hong Kong contra un proyecto de extradición a China. Una multitud jamás vista se manifestó este domingo bajo un sofocante calor marchando por las estrechas calles de la isla principal. |
| Gondoleras Frauen, die die Kunst des Ruderns in Venedig lehren. Sie sind etwa zwanzig Frauen, Venetian Geburt oder Adoption, die Erhaltung der alten Tradition der „alla Veneta Vogue", der einzige Weg, um die Venezianer zu paddeln, stehen und immer nach vorne schauen. | Las mujeres gondoleras que enseñan el arte de remar en Venecia. Son unas veinte mujeres, venecianas de nacimiento o de adopción, que conservan la antigua tradición de la "voga alla veneta", esa forma única de remar de los venecianos, de pie y mirando siempre adelante. |
| Iran angewandt, um die Todesstrafe für diejenigen, die Angriffe mit Säure durchgeführt werden. Es ist eine Art von Aggression mit einer gewissen Häufigkeit in den letzten Jahren in Iran aufgenommen. Einige beziehen sie zu den konservativsten Sektoren des Regimes und ihren Kampf um Moral aufzuzwingen. | Irán aplicará la pena de muerte a los que realicen ataques con ácido. Es un un tipo de agresión registrado con cierta frecuencia en los últimos años en Irán. Algunos los relacionan con los sectores más conservadores del régimen y su lucha por imponer la moralidad. |
| Lopez Obrador bestätigte die Vereinbarung mit den Vereinigten Staaten: er erreicht Trump, aber davor gewarnt, dass „die Verpflichtungen erfüllt sind". Präsident von Mexiko sagte, dass die Grenze zu Guatemala verstärken, warnte aber, dass die US-Regierung die Menschenrechte von Migranten respektieren sollte und einen Entwicklungsplan für Mittelamerika unterstützen. | López Obrador confirmó el acuerdo con Estados Unidos: le tendió la mano a Trump pero avisó que "los compromisos se cumplen". El presidente de México aseguró que reforzará la frontera con Guatemala, pero advirtió que el Gobierno estadounidense deberá respetar los derechos humanos de los migrantes y apoyar un plan de desarrollo para Centroamérica. |
| Mexiko entweicht Tarife, sondern sollte auf die US-Käufe von Getreide erhöhen .. Der Trump angekündigt. Mexiko bestätigte es nicht. Das Problem war nicht in den Verhandlungen mit der Einwanderungsfrage, mit dem Washington versucht, seine Nachbarn zu bestrafen. | México escapa de los aranceles, pero deberá aumentar las compras de cereales a EE.UU.. Lo anunció Trump. México no lo confirmó. El tema no estuvo en las negociaciones por la cuestión inmigratoria por la cual Washington buscaba sancionar a su vecino. |
| Mexiko-USA:. Unnötiger und gefährlicher Konflikt, der in einem Unentschieden endete ... vorerst. | México-EE.UU.: un conflicto innecesario y peligroso que terminó en tablas... por ahora. |
| Die Verhaftung eines kritischen Journalisten in Russland weckt eine starke Reaktion in der Presse. Ivan Golunov, der mehrere Akten der Korruption aufgedeckt wurde von dem Drogenhandel von der Polizei beschuldigt. | El arresto de un periodista crítico en Rusia despierta una fuerte reacción en la prensa. Iván Golunov, quien reveló varios hechos de corrupción, fue acusado de tráfico de drogas por la policía. |
| Video: Nackt Radfahrer protestieren in Madrid. Sie sagen, sie fühlen sich „nackt vor dem Verkehr." Sie erregte die Aufmerksamkeit von Tausenden von Touristen auf seinem Weg von Cibeles, der Gran Vía und der Plaza de Oriente. | Video: protesta de ciclistas desnudos en Madrid. Dicen sentirse "desnudos ante el tráfico". Llamaron la atención de los miles de turistas a su paso desde Cibeles, por la Gran Vía, y hasta la Plaza de Oriente. |
| Eine Flut von Venezolaner quert zu Fuß nach Kolumbien nach der Wiedereröffnung der Grenze. Nach mehr als drei Monaten Schließung, reaktiviert die Regierung von Caracas am Samstag seinen wichtigsten Fußgängerweg. | Una marea de venezolanos cruza a pie a Colombia tras la reapertura de la frontera. Después de más de tres meses de cierre, el gobierno de Caracas reactivó este sábado su principal paso peatonal. |
| Matteo Salvini suspendiert seine politischen Ambitionen und sucht für die Schulden eine Strafe der Europäischen Union gegen Italien zu vermeiden. Die starke Mann der italienischen Regierung hatte mit seinem Partner und Rivalen Luigi Di Maio versöhnt eine schwierige Situation den Block gegenüber zu stellen. | Matteo Salvini suspende sus ambiciones políticas y busca evitar una sanción de la Unión Europea contra Italia por la deuda. El hombre fuerte del Ejecutivo italiano debió reconciliarse con su socio y rival Luigi Di Maio para afrontar una situación difícil frente al bloque. |