| English | Español |
| One million people march in Hong Kong against a proposed extradition to China. A crowd ever seen manifested Sunday sweltering heat marching through the narrow streets of the main island. | Un millón de personas marcha en Hong Kong contra un proyecto de extradición a China. Una multitud jamás vista se manifestó este domingo bajo un sofocante calor marchando por las estrechas calles de la isla principal. |
| Gondoleras women who teach the art of rowing in Venice. They are about twenty women, Venetian birth or adoption, preserving the ancient tradition of the "alla Veneta Vogue", the only way to paddle the Venetians, standing and always looking forward. | Las mujeres gondoleras que enseñan el arte de remar en Venecia. Son unas veinte mujeres, venecianas de nacimiento o de adopción, que conservan la antigua tradición de la "voga alla veneta", esa forma única de remar de los venecianos, de pie y mirando siempre adelante. |
| Iran applied the death penalty to those who carry out attacks with acid. It is a type of aggression recorded with some frequency in recent years in Iran. Some relate them to the most conservative sectors of the regime and its struggle to impose morality. | Irán aplicará la pena de muerte a los que realicen ataques con ácido. Es un un tipo de agresión registrado con cierta frecuencia en los últimos años en Irán. Algunos los relacionan con los sectores más conservadores del régimen y su lucha por imponer la moralidad. |
| Lopez Obrador confirmed the agreement with the United States: he reached out to Trump but warned that "the commitments are fulfilled". President of Mexico said that reinforce the border with Guatemala, but warned that the US government should respect the human rights of migrants and support a development plan for Central America. | López Obrador confirmó el acuerdo con Estados Unidos: le tendió la mano a Trump pero avisó que "los compromisos se cumplen". El presidente de México aseguró que reforzará la frontera con Guatemala, pero advirtió que el Gobierno estadounidense deberá respetar los derechos humanos de los migrantes y apoyar un plan de desarrollo para Centroamérica. |
| Mexico escapes tariffs, but should increase purchases of grain to the US .. The Trump announced. Mexico did not confirm it. The issue was not in the negotiations by the immigration issue by which Washington sought to punish its neighbor. | México escapa de los aranceles, pero deberá aumentar las compras de cereales a EE.UU.. Lo anunció Trump. México no lo confirmó. El tema no estuvo en las negociaciones por la cuestión inmigratoria por la cual Washington buscaba sancionar a su vecino. |
| Mexico-US .: unnecessary and dangerous conflict that ended in a draw ... for now. | México-EE.UU.: un conflicto innecesario y peligroso que terminó en tablas... por ahora. |
| The arrest of a critical journalist in Russia arouses a strong reaction in the press. Ivan Golunov, who revealed several acts of corruption, was accused of drug trafficking by the police. | El arresto de un periodista crítico en Rusia despierta una fuerte reacción en la prensa. Iván Golunov, quien reveló varios hechos de corrupción, fue acusado de tráfico de drogas por la policía. |
| Video: nude cyclists protest in Madrid. They say they feel "naked before the traffic." They caught the attention of thousands of tourists to its passage from Cibeles, the Gran Vía, and to the Plaza de Oriente. | Video: protesta de ciclistas desnudos en Madrid. Dicen sentirse "desnudos ante el tráfico". Llamaron la atención de los miles de turistas a su paso desde Cibeles, por la Gran Vía, y hasta la Plaza de Oriente. |
| A tide of Venezuelans crosses walk to Colombia following the reopening of the border. After more than three months of closure, the government of Caracas on Saturday reactivated its main pedestrian walkway. | Una marea de venezolanos cruza a pie a Colombia tras la reapertura de la frontera. Después de más de tres meses de cierre, el gobierno de Caracas reactivó este sábado su principal paso peatonal. |
| Matteo Salvini suspended his political ambitions and seeks to avoid a penalty of the European Union against Italy for the debt. The strongman of the Italian government had reconciled with his partner and rival Luigi Di Maio to face a difficult situation facing the bloc. | Matteo Salvini suspende sus ambiciones políticas y busca evitar una sanción de la Unión Europea contra Italia por la deuda. El hombre fuerte del Ejecutivo italiano debió reconciliarse con su socio y rival Luigi Di Maio para afrontar una situación difícil frente al bloque. |