You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: A dead waterspout that hit southern Chile: Shockin - Une trombe d'eau mort qui a frappé le sud du Chili... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 01, 2019

English - Français: A dead waterspout that hit southern Chile: Shockin - Une trombe d'eau mort qui a frappé le sud du Chili...

English Français
A dead waterspout that hit southern Chile: Shocking videos. Then came the tornadoes that hit the country on Thursday. The victim is a woman who was crushed by a container. Declarráin the emergency zone.Une trombe d'eau mort qui a frappé le sud du Chili: des vidéos choquantes. Viennent ensuite les tornades qui ont frappé le pays jeudi. La victime est une femme qui a été écrasé par un conteneur. Declarráin la zone d'urgence.
Illinois takes another step toward the legalization of recreational marijuana use. The state House of Representatives passed a bill by which those over 21 years old can purchase specially licensed cannabis dispensaries.Illinois franchit une nouvelle étape vers la légalisation de l'usage de la marijuana récréative. La Maison de l'état des représentants a adopté un projet de loi par lequel les plus de 21 ans peuvent acheter des dispensaires de cannabis spécialement sous licence.
Cuba sympathizes with Mexico after climbing Trump threat of tariffs. President Miguel Diaz-Canel wrote in his Twitter account allusive to the conflict by irregular migration message and described as "coercive, discriminatory and arbitrary" measures of Donald Trump.Cuba sympathise avec le Mexique après avoir escaladé la menace Trump des tarifs. Président Miguel Diaz-Canel a écrit dans son compte Twitter allusive au conflit par un message de la migration irrégulière et décrit comme « coercitives, discriminatoires et arbitraires » mesures de Donald Trump.
Honduras: violent attack on the US embassy during a demonstration. A group of masked men set fire to the entrance of the residence for a new day of protests in rejection of reforms to education and health.Honduras: violente attaque contre l'ambassade des États-Unis lors d'une manifestation. Un groupe d'hommes masqués a mis le feu à l'entrée de la résidence pour une nouvelle journée de protestations dans le rejet des réformes à l'éducation et la santé.
Tension between Saudi Arabia and Iran during the summit of Islamic countries. King Salman of Saudi Arabia condemned the attacks on oil tankers in the Gulf entrance and added accessions of its Arab partners against the government of Hassan Rouhani.La tension entre l'Arabie Saoudite et l'Iran lors du sommet des pays islamiques. Le roi d'Arabie Saoudite Salman a condamné les attaques contre les pétroliers à l'entrée du Golfe et a ajouté adhésions de ses partenaires arabes contre le gouvernement de Hassan Rouhani.
Donald Trump supported Boris Johnson to replace Theresa May as British prime minister. "It would be excellent," said US President on the former mayor of London.Donald Trump a soutenu Boris Johnson pour remplacer Theresa May en tant que Premier ministre britannique. « Ce serait excellent », a déclaré le président américain sur l'ancien maire de Londres.
US urges China to stop "undermining the sovereignty of other countries." The acting head of the Pentagon announced significant investments over the next five years to maintain its military supremacy in the region.Etats-Unis exhorte la Chine à cesser de « porter atteinte à la souveraineté d'autres pays. » Le chef par intérim du Pentagone a annoncé des investissements importants au cours des cinq prochaines années pour maintenir sa suprématie militaire dans la région.
Brazil and the unfathomable ways of Jair Bolsonaro. Brazilian giant economy has returned to shrink and internal multiply. The military front in the cabinet became a sort of meta-government. The strange fight with CongressLe Brésil et les moyens insondables de Jaïr Bolsonaro. économie brésilienne géant est revenue à rétrécir et se multiplient interne. Le front militaire dans l'armoire est devenu une sorte de méta-gouvernement. Le combat étrange avec le Congrès
Slaughter in Virginia Beach: at least 12 dead and 6 wounded after a shooting at a municipal building. The gunman died after shooting itself with the police.Slaughter à Virginia Beach: au moins 12 morts et 6 blessés après une fusillade dans un bâtiment municipal. Le tireur est mort après s'être tir avec la police.
Donald Trump confirmed it will go for re-election and announced when formalized his candidacy. Via Twitter, the US president was assumed that seek to renew his term in elections next year.Donald Trump a confirmé qu'il ira pour sa réélection et a annoncé lors officialisé sa candidature. Via Twitter, le président américain a supposé que cherchent à renouveler son mandat lors des élections l'année prochaine.

More bilingual texts: