You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Michelle Bachelet arrives in Venezuela and 800 pol - Michelle Bachelet arrive au Venezuela et 800 priso... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 19, 2019

English - Français: Michelle Bachelet arrives in Venezuela and 800 pol - Michelle Bachelet arrive au Venezuela et 800 priso...

English Français
Michelle Bachelet arrives in Venezuela and 800 political prisoners expect to see it. Wednesday will meet with Nicolas Maduro. And it will be in the country until 21 June.Michelle Bachelet arrive au Venezuela et 800 prisonniers politiques attendent de le voir. Mercredi rencontrera Nicolas Maduro. Et ce sera dans le pays jusqu'au 21 Juin.
The Interoceanic Nicaragua Canal: Pharaonic dream of Daniel Ortega remained promises. A mid-nineteenth century it occurred to some American adventurer. In 2012, the Sandinista leader floated the idea and in 2013 announced a Chinese investment of 50,000 million dollars. Six years later nothing left.Le Nicaragua Canal interocéanique: rêve pharaonique de Daniel Ortega, est resté promesses. Un milieu du XIXe siècle, il a eu lieu à un certain aventurier américain. En 2012, le leader sandiniste a lancé l'idée et en 2013 a annoncé un investissement chinois de 50.000 millions de dollars. Six ans plus tard, plus rien.
Xi Jinping traveled to North Korea in hopes of "contributing to dialogue" on the peninsula. The Chinese president will meet with Kim Jong-un a few days after his meeting with Donald Trump at the G20 summit. Denuclearization will be one of the axes of the conversation.Xi Jinping a voyagé en Corée du Nord dans l'espoir de « contribuer au dialogue » sur la péninsule. Le président chinois rencontrera Kim Jong-un quelques jours après sa rencontre avec Donald Trump lors du sommet du G20. Dénucléarisation sera l'un des axes de la conversation.
The Brazilian Senate collapsed Bolsonaro decree facilitating the carrying of weapons. The president defended his arms policy as elemental to combat violence in the cities and in the countryside, but the Senate turned his back and the project became Deputies.Le Sénat brésilien effondré décret Bolsonaro facilitant le port d'armes. Le président a défendu sa politique d'armement comme élémentaire pour combattre la violence dans les villes et la campagne, mais le Sénat a tourné le dos et le projet ont été élus députés.
Donald Trump launched his campaign for re-election extolling the economy and criticizing the media. The president said the economic situation causes envy worldwide. But polls show the Democrats below.Donald Trump a lancé sa campagne pour sa réélection vantant l'économie et de critiquer les médias. Le président a déclaré que les causes de la situation économique dans le monde entier envient. Mais les sondages montrent que les démocrates ci-dessous.
Britain: TV debate stirred by internal conservatives to succeed Theresa May. They attended the five candidates remaining in the race. Wednesday and Thursday, the final voting.Grande-Bretagne: débat télévisé agité par les conservateurs internes pour réussir Theresa May. Ils ont assisté aux cinq autres candidats dans la course. Mercredi et jeudi, le vote final.
unprecedented measure: the European Central Bank analyzes lowering interest rates below zero, to boost the economy. He suggested the owner, Mario Draghi. The idea is to stimulate consumption and avoid deflation.mesure sans précédent: la Banque centrale européenne analyse la baisse des taux d'intérêt en dessous de zéro, pour stimuler l'économie. Il a suggéré le propriétaire, Mario Draghi. L'idée est de stimuler la consommation et éviter la déflation.
Renounces a candidate for the Pentagon and alludes to "family problems". Patrick Shanahan was interim head of the Ministry of Defense since January and was the favorite to be named Trump in office. Rather suddenly stepped side.Renonce un candidat pour le Pentagone et fait allusion aux « problèmes familiaux ». Patrick Shanahan était chef par intérim du ministère de la Défense depuis Janvier et était le favori pour être nommé Trump dans le bureau. côté plutôt brusquement étagée.
Pressure grows on Juan Guaidó: Chavez accuses him of running a "mafia of corruption." The accusation is linked to allegations of alleged irregular handling that would have made two diplomats appointed by the opposition leader in Bogotá funds for the military who defected to Colombia.Pression accrue sur Juan Guaidó: Chavez l'accuse de diriger une « mafia de la corruption. » L'accusation est liée à des allégations de manipulation irrégulière présumée qui aurait fait deux diplomates nommés par le chef de l'opposition dans des fonds Bogotá pour les militaires qui a fait défection en Colombie.
Truce in the trade war? Donald Trump will meet with Chinese President next week. The head of the White House said Xi Jinping spoke with by phone and will have a long meeting in Japan in the framework of the G20 summit.Trêve dans la guerre commerciale? Donald Trump rencontrera le président chinois la semaine prochaine. Le chef de la Maison Blanche a dit Xi Jinping a parlé par téléphone avec et aura une longue réunion au Japon dans le cadre du sommet du G20.

More bilingual texts: