| Français | Deutsch |
| La terrible image sur la dure réalité des immigrants qui cherchent à atteindre des États-Unis .. Un père et sa fille de deux ans ont été emportés par le courant de Bravo rivière tout en essayant de traverser la frontière. | Das schreckliche Bild auf der harten Realität der Einwanderer der Suche nach US zu erreichen .. Ein Vater und seine zwei Jahre alte Tochter wurden durch den Strom von Bravo Fluss mitgerissen beim Versuch, die Grenze zu überqueren. |
| L'Iran affirme que les sanctions américaines constituent une voie diplomatique « de fermeture permanents ». Trump a imposé lundi des mesures « énergiques » contre le chef suprême iranien, l'ayatollah Ali Khamenei, et la direction militaire de la République islamique. | Iran sagt US-Sanktionen eine „endgültige Schließung" diplomatische Kanäle darstellen. Trump auferlegt Monday „kräftig" Maßnahmen gegen Irans oberster Führer, Ayatollah Ali Khamenei, und der militärischen Führung der Islamischen Republik. |
| A confirmé la mort de quatre migrants du Guatemala à la frontière des États-Unis. Trois des victimes étaient mineures. Selon Chancery pays d'Amérique centrale ont été perdus au cours de leur voyage et est mort en raison des températures élevées et le manque d'eau. | Bestätigte den Tod von vier guatemaltekisch MigrantInnen in der US-Grenze. Drei der Opfer waren Minderjährige. Nach Chancery mittelamerikanischen Land wurden während ihrer Reise verloren und starb aufgrund der hohen Temperaturen und der Mangel an Wasser. |
| Greenpeace contre des points Bolsonaro pour l'utilisation des pesticides « poison inondent le Brésil ». Selon l'organisation environnementale, des 239 produits chimiques agricoles qui ont été autorisés au cours de son mandat, 43% est considéré comme « extrêmement toxique ». | Greenpeace Punkte gegen Bolsonaro für den Einsatz von Pestiziden „Gift schwemmt Brasilien". Nach Angaben der Umweltorganisation, die 239 landwirtschaftlichen Chemikalien, die während seiner Amtszeit, 43% zugelassen worden ist, gilt als „sehr giftig". |
| Donald Trump a nié une accusation de viol, « Elle est pas mon genre ». Un chroniqueur a déclaré avoir été agressée sexuellement en 1990 par le magnat de l'immobilier. | Donald Trump eine Gebühr von Vergewaltigung verweigert, „Sie ist nicht meine Art". Ein Kolumnist berichtet sexuell 1990 von Immobilienmagnat angegriffen zu werden. |
| « Cóbrennos plus d'impôts », demandant milliardaires américains. Parmi eux est George Soros et co-fondateur de Facebook, Chris Hughes. | „Cóbrennos mehr Steuern", fragen US-Milliardäre. Unter ihnen ist George Soros und Mitbegründer von Facebook, Chris Hughes. |
| Vidéo: donc il est tombé au sol l'un des avions de combat Eurofighter qui est entré en collision avec un autre dans l'air. Il était à environ 100 kilomètres de Berlin, au cours d'un exercice militaire de la Luftwaffe. Les pilotes se sont éjectés mais sont morts. | Video: so fiel er auf den Boden eines der Eurofighter-Kampfflugzeug, das mit dem anderen in der Luft kollidiert. Es war etwa 100 Kilometer von Berlin, während einer Militärübung der Luftwaffe. Die Piloten ausgeworfen aber starb. |
| La chaleur frappe l'Europe: la température touchera 40 degrés dans plusieurs pays. En raison du réchauffement climatique, ce phénomène pourrait se produire plus souvent. Espagne et la France durement touchés. | Die Hitze trifft Europa: die Temperatur 40 Grad in mehreren Ländern berührt. Durch die globale Erwärmung könnte dieses Phänomen häufiger auftreten. Spanien und Frankreich hart getroffen. |
| La peur et l'espoir sont le dessin dans les mains des enfants migrants en Amérique centrale aux Etats-Unis .. dur effet psychologique. Des souvenirs, des désirs et des sentiments naissent des mains des garçons une fois qu'ils se sentent en sécurité. | Furcht und Hoffnung sind in den Händen von Migrantenkinder in Mittelamerika in den USA .. harte psychologische Wirkung zu ziehen. Erinnerungen, Wünsche und Gefühle entstehen aus den Händen der Jungen, wenn sie sich sicher fühlen. |
| La nouvelle route de la drogue: de l'Amérique à l'Océanie avec une escale au paradis. La partie de la drogue voiliers traversant le Pacifique et finissent par cacher leur cargaison sur les plages touristiques, maintenant entre les mains des trafiquants de drogue. | Die neue Medikament Route: von Amerika nach Ozeanien mit einem Zwischenstopp im Paradies. Die Droge Teil Segelboote Überquerung des Pazifik und ihre Fracht an touristischen Stränden versteckt am Ende, jetzt in den Händen von Drogenhändlern. |