| हिंदी (Hindi) | English |
| रग्बी खेलने वाले जासूस घुसपैठिया tackles। एक ऑस्ट्रेलियाई जासूसी एक संवाददाता सम्मेलन को किसी अप्रत्याशित रुकावट के बाद कार्रवाई करने के लिए मजबूर किया गया। | Rugby-playing detective tackles intruder. An Australian detective was forced to take action after an unexpected interruption to a press conference. |
| दक्षिण अफ्रीका के सांसद ने आरोप लगाया नस्लवादी घटना के दौरान आदमी बना। फुमजिले वान डेम वह केप टाउन के वी एंड ए वाटरफ्रंट पर आत्मरक्षा में एक सफेद आदमी मुक्का मारा कहते हैं। | South African MP punches man during alleged racist incident. Phumzile van Damme says she punched a white man in self-defence at Cape Town's V&A Waterfront. |
| एमएच 17: चार यूक्रेन से अधिक विमान नीचे की शूटिंग का आरोप लगाया। मलेशिया एयरलाइंस जेट जुलाई 2014 के पूर्वी यूक्रेन के ऊपर नीचे आया, 298 लोग मारे गए। | MH17: Four charged with shooting down plane over Ukraine. The Malaysia Airlines jet came down over eastern Ukraine in July 2014, killing 298 people. |
| जमाल खशोगी हत्या: सऊदी युवराज 'जांच का सामना करना चाहिए। एक संयुक्त राष्ट्र अन्वेषक विश्वसनीय सबूत पत्रकार की हत्या करने के लिए मोहम्मद बिन सलमान लिंक कहते हैं। | Jamal Khashoggi killing: Saudi crown prince 'should face investigation'. A UN investigator says credible evidence links Mohammed bin Salman to the journalist's murder. |
| मोहम्मद मोरसी: मिस्र 'राजनीतिकरण' मौत का संयुक्त राष्ट्र आरोप लगाते हैं। मिस्र के पूर्व नेता प्राकृतिक कारणों में से मर गया, और एक जांच के लिए कॉल की आलोचना करता है कहते हैं। | Mohammed Morsi: Egypt accuses UN of 'politicising' death. Egypt says its former leader died of natural causes, and is critical of calls for an investigation. |
| बांग्लादेश और चीन घातक जन विवाद में बिजली संयंत्र कार्यकर्ताओं। एक चीनी कार्यकर्ता बांग्लादेश के दक्षिण में एक चीन से वित्त पोषित ऊर्जा संयंत्र में एक जन विवाद में मृत्यु हो गई। | Bangladesh and China power plant workers in deadly mass brawl. One Chinese worker died in a mass brawl at a China-funded power plant in the south of Bangladesh. |
| कोलम्बिया अधिक करने के लिए हत्याओं के बाद पूर्व Farc विद्रोहियों की रक्षा के लिए आग्रह किया। कुछ 160 पूर्व सेनानियों और उनके रिश्तेदारों 2016 शांति समझौते के बाद से मारे गए हैं, Farc कहते हैं। | Colombia urged to do more to protect ex-Farc rebels after killings. Some 160 ex-fighters and their relatives have been killed since the 2016 peace deal, the Farc says. |
| एच अरबपति चीनी छात्रों के लिए ट्यूशन फीस में $ 14 मीटर का भुगतान करना। ली का-शिंग अपने फाउंडेशन के माध्यम से चीनी छात्रों के एक समूह के लिए ट्यूशन फीस का भुगतान करने का वादा किया। | HK billionaire to pay $14m in tuition fees for Chinese students. Li Ka-Shing has pledged to pay tuition fees for a group of Chinese students through his foundation. |
| जब वे हम देखें: ट्रम्प 1989 सेंट्रल पार्क पांच टिप्पणियों से खड़ा है। राष्ट्रपति ट्रम्प अपने 1989 विज्ञापनों मौत की सजा की बहाली के लिए फोन करके खड़ा है। | When They See Us: Trump stands by 1989 Central Park Five comments. President Trump stands by his 1989 adverts calling for the reinstatement of the death penalty. |
| से अधिक 70 लाख दुनिया भर में विस्थापित, UNHCR कहते हैं। चित्रा सीरिया और रोहिंग्या खिलाफ कार्रवाई में युद्ध के बाद आधुनिक इतिहास में सबसे ज्यादा तक बढ़ जाता है। | More than 70 million displaced worldwide, says UNHCR. Figure rises to its highest in modern history following the war in Syria and Rohingya crackdown. |