Italiano | English |
Stati Uniti, le navi navali russe stretto evitare una collisione nel Mar Cinese Orientale. Gli Stati Uniti 7 ° flotta ha detto il cacciatorpediniere russo ha messo la sicurezza della USS Chancellorsville e il suo equipaggio a rischio. | U.S., Russian naval ships narrowly avoid a collision in the East China Sea. The U.S. 7th Fleet said the Russian destroyer put the safety of the USS Chancellorsville and its crew at risk. |
Conto alla rovescia per scadenza tariffa Messico di Trump: I colloqui si concentrano sul diritto d'asilo per i migranti. L'amministrazione Trump vuole il Messico ad accettare di prendere quasi ogni richiedente asilo che attraversa il Messico. Finora, i negoziatori messicani hanno detto di no. | Countdown to Trump's Mexico tariff deadline: Talks focus on asylum for migrants. The Trump administration wants Mexico to agree to take almost every asylum seeker that crosses into Mexico. So far, Mexican negotiators have said no. |
La seconda guerra mondiale veterano onorato per la sua vita e di servizio al cimitero nazionale di Arlington. Carl Mann, un veterano della seconda guerra mondiale, è stato onorato dall'esercito degli Stati Uniti e la sua famiglia durante il suo funerale al cimitero nazionale di Arlington. | World War II veteran honored for his life and service at Arlington National Cemetery. Carl Mann, a World War II veteran, was honored by the U.S. Army and his family during his funeral at Arlington National Cemetery. |
Calci: le donne giapponesi iniziano #KuToo contro codice di abbigliamento che richiedono tacchi alti in luoghi di lavoro. ministro del lavoro del Giappone indica che non sosterrà una petizione per vietare i codici di abbigliamento che costringono le donne negli uffici giapponesi a indossare i tacchi alti sul posto di lavoro. | Kick it: Japanese women start #KuToo against dress code requiring high heels in workplace. Japan's labor minister indicates that he will not back a petition to ban dress codes that force women in Japanese offices to wear high heels at work. |
Padre nostro: Papa Francesco approva modifiche alle parole della preghiera del Signore, i rapporti dicono. Invece di dire, "Non ci indurre in tentazione," I cattolici diranno, non farci cadere in tentazione", durante la preghiera del Signore, o Padre nostro. | Our Father: Pope Francis approves changes to words of Lord's Prayer, reports say. Instead of saying, "Lead us not into temptation," Catholics will say, Do not let us fall into temptation" during the Lord's Prayer, or Our Father. |
Il membro del Congresso minaccia di bloccare le tariffe di Donald Trump come i colloqui con il Messico entrano secondo giorno. Il presidente democratico di una commissione del Congresso chiave dice che prenderà provvedimenti per bloccare tariffe proposte del presidente Donald Trump in Messico. | Congressman threatens to block Donald Trump's tariffs as talks with Mexico enter second day. The Democratic chairman of a key congressional committee says he will take steps to block President Donald Trump's proposed tariffs on Mexico. |
Giove sarà così vicino in questo fine settimana, le sue lune saranno visibili con un binocolo. Osservatori del cielo, Lunedi notte è la tua migliore possibilità dell 'anno per ottenere uno sguardo da vicino Giove, il più grande pianeta del nostro sistema solare. | Jupiter will be so close this weekend, its moons will be visible with binoculars. Skywatchers, Monday night is your best chance of the year to get a close look at Jupiter, the biggest planet in our solar system. |
D-Day: 17 splendide foto dal 1944 mostrano quanto sia difficile l'invasione della Normandia è stato davvero. Il 6 giugno 1944, le forze alleate hanno preso d'assalto le spiagge della Normandia in Francia occupata dai nazisti durante la seconda guerra mondiale, rimodellando per sempre la guerra durante il D-Day. | D-Day: 17 stunning photos from 1944 show how hard the Normandy invasion really was. On June 6, 1944, Allied forces stormed the beaches of Normandy in Nazi-occupied France during World War II, forever reshaping the war during D-Day. |
Il presidente francese Emmanuel Macron aiuta supporto veterano durante la cerimonia di D-Day. Il presidente francese Emmanuel Macron ha aiutato la seconda guerra mondiale veterano Russell Pickett riposare durante la cerimonia per commemorare il 75 ° anniversario del D-Day. | French President Emmanuel Macron helps veteran stand during D-Day ceremony. French President Emmanuel Macron helped World War II veteran Russell Pickett stand during the ceremony to commemorate the 75th anniversary of D-Day. |
Tu sei l'orgoglio della nostra nazione,' Donald Trump dice veterani 75 ° anniversario del D-Day in Normandia. Donald Trump onora una tradizione come egli rende omaggio al 75 ° anniversario del D-Day, lo sbarco in Normandia che hanno cambiato il corso della Seconda Guerra Mondiale. | You're the pride of our nation,' Donald Trump tells veterans on 75th D-Day anniversary in Normandy. Donald Trump honors a tradition as he pays tribute to the 75th anniversary of D-Day, the Normandy landings that changed the course of World War II. |