日本語 (Japanese) | English |
ブラジルの新しい指導者が参加民主主義の伝統に挑戦しています。無効に注力協議会、環境、児童労働、治安やLGBTの問題である理由...リスクがここにあります。 | Brazil's new leaders are challenging the tradition of participatory democracy. Here's why.. At risk are councils that focus on the disabled, environment, child labor, public security and LGBT issues. |
警察:カシミールの戦いで殺された4反政府勢力の間で2元警官。警察は、係争地域で反乱軍と戦うために亡命し2対ゲリラ警察官を含め、4人の過激派がインドの制御カシミールで政府軍とgunbattleに殺されたと言います | Police: 2 ex-cops among 4 rebels killed in Kashmir fighting. Police say four militants have been killed in a gunbattle with government forces in Indian-controlled Kashmir, including two counterinsurgency police officers who defected to fight with rebels in the disputed region |
焼夷弾は2香港の警察署付近でオフに設定します。香港当局は、警察本部や警察署の外で見かけfirebomb攻撃を調査しています | Firebombs set off near 2 Hong Kong police stations. Authorities in Hong Kong are investigating apparent firebomb attacks outside police headquarters and a police station |
エチオピア首相は致命的な危機を緩和しようとすると、スーダンを訪問します。 100の上に殺された軍の弾圧の中で、与党軍、抗議の指導者の間で仲介するスーダンエチオピアPM | Ethiopian premier visits Sudan, trying to ease deadly crisis. Ethiopian PM in Sudan to mediate between ruling military, protest leaders amid army crackdown that's killed over 100 |
警察は、UAEで17を殺す、オマーン、ドバイバスクラッシュを言います。ドバイの警察はオマーンからのバスがアラブ首長国連邦に墜落したとき、17人が死亡したと言います | Police say Oman-Dubai bus crashes, killing 17 in UAE. Police in Dubai say 17 people killed when bus from Oman crashed in United Arab Emirates |
最新:スーダン抗議は準軍事力が欲しいです。最新:スーダン抗議のリーダーは、彼らは暴力的な弾圧の責任を保持準軍事ユニットの解体を要求します | The Latest: Sudan protesters want paramilitary force. The Latest: Sudan protest leaders demand dismantling of paramilitary unit they hold responsible for violent crackdown |
保守的なライバルはBrexitで敗れ月が終了する、との戦い。総理大臣テレサ月には正式にBrexitの難問に敗れ、金曜日に保守党のリーダーとしてステップダウン | Conservative rivals battle as May exits, defeated by Brexit. Prime Minister Theresa May formally steps down as Conservative Party leader on Friday, defeated by the Brexit conundrum |
トランプは無い国境での問題のために、メキシコのせい。クローズ国境地域の人道危機を解決することはできません。 | Trump blames Mexico for a problem with no borders. Closed borders won't solve a regional humanitarian crisis. |
日本は、炭素排出削減を計画し、より多くの原子力エネルギー。日本は2011年福島原子炉のメルトダウンにもかかわらず、再生可能エネルギーだけでなく、原子力を推進し、二酸化炭素排出量を削減するために更なる努力を呼びかけています | Japan plans carbon emission cuts, more nuclear energy. Japan is calling for further efforts to cut carbon emissions by promoting renewables but also nuclear energy despite the 2011 Fukushima reactors meltdowns |
シリアは反乱イドリブでおなじみの戦術を使用しています:民間人を爆撃します。シリア政府は、同盟国ロシアは逃げるか、提出する民間人を強制的に最後の反政府勢力の牙城にプッシュでおなじみの戦術を使います | Syria uses familiar tactic in rebel Idlib: Bombing civilians. Syrian government, ally Russia use familiar tactic in push on last rebel stronghold to force civilians to flee or submit |