Русский (Russian) | English |
новые лидеры Бразилии бросают вызов традиции демократии участия. Вот почему .. В группе риска находятся советы, которые сосредоточены на вопросах инвалидов, охрана окружающей среды, детского труда, общественной безопасности и ЛГБТ. | Brazil's new leaders are challenging the tradition of participatory democracy. Here's why.. At risk are councils that focus on the disabled, environment, child labor, public security and LGBT issues. |
Полиция: 2 бывшие полицейские среди 4 повстанцев, погибших в бою Кашмира. Полицейские говорят, что четверо боевиков были убиты в ходе перестрелки с правительственными силами в индийском Кашмире, в том числе двое сотрудников полиции по борьбе с повстанцами, которые перешли на борьбу с повстанцами в спорном регионе | Police: 2 ex-cops among 4 rebels killed in Kashmir fighting. Police say four militants have been killed in a gunbattle with government forces in Indian-controlled Kashmir, including two counterinsurgency police officers who defected to fight with rebels in the disputed region |
Зажигательные отправились около 2 полицейских участков Hong Kong. Власти в Гонконге расследует очевидные нападения Firebomb за пределами штаб-квартиры полиции и полицейского участка | Firebombs set off near 2 Hong Kong police stations. Authorities in Hong Kong are investigating apparent firebomb attacks outside police headquarters and a police station |
Эфиопский премьер посетил Судан, пытаясь облегчить смертельный кризис. Эфиопский PM в Судане в качестве посредника между правящим военным, протестные лидеры на фоне армии разгоном, который убил более 100 человек | Ethiopian premier visits Sudan, trying to ease deadly crisis. Ethiopian PM in Sudan to mediate between ruling military, protest leaders amid army crackdown that's killed over 100 |
Полицейские говорят, что автобус Оман-Дубай падает, убивая 17 в ОАЭ. Полиция в Дубае говорит, 17 люди погибли, когда автобус из Омана разбился в Объединенных Арабских Эмиратах | Police say Oman-Dubai bus crashes, killing 17 in UAE. Police in Dubai say 17 people killed when bus from Oman crashed in United Arab Emirates |
Новейшие: Судан Протестующие хотят военизированную силу. Новейшие: Sudan лидеры протеста требуют демонтажа военизированного подразделения они держат ответственность за насильственное подавление | The Latest: Sudan protesters want paramilitary force. The Latest: Sudan protest leaders demand dismantling of paramilitary unit they hold responsible for violent crackdown |
Консервативные соперники бой в мае выходит, поверженный Brexit. Премьер-министр Тереза Мэй официально уходит с поста лидера Консервативной партии в пятницу, побежденного головоломке Brexit | Conservative rivals battle as May exits, defeated by Brexit. Prime Minister Theresa May formally steps down as Conservative Party leader on Friday, defeated by the Brexit conundrum |
Trump обвиняет Мексику проблемы без каких-либо границ. Закрытые границы не будут решать региональный гуманитарный кризис. | Trump blames Mexico for a problem with no borders. Closed borders won't solve a regional humanitarian crisis. |
Япония планирует сокращения выбросов углерода, более ядерной энергии. Япония призывает к дальнейшим усилиям по сокращению выбросов углерода, путем содействия использования возобновляемых источников энергии, но и ядерной энергии, несмотря на 2011 Фукусимы реакторах кризисов | Japan plans carbon emission cuts, more nuclear energy. Japan is calling for further efforts to cut carbon emissions by promoting renewables but also nuclear energy despite the 2011 Fukushima reactors meltdowns |
Сирия использует знакомую тактику повстанцев Идлиб: Бомбардировка гражданских лиц. Сирийское правительство, союзник России использовать привычную тактику в толчке на последней повстанческой крепости, чтобы заставить гражданское население бежать или представить | Syria uses familiar tactic in rebel Idlib: Bombing civilians. Syrian government, ally Russia use familiar tactic in push on last rebel stronghold to force civilians to flee or submit |