You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Новый экономический план Кушнера для палестинцев з - Kushner’s new economic plan for Palestinians sound... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 25, 2019

Русский (Russian) - English: Новый экономический план Кушнера для палестинцев з - Kushner’s new economic plan for Palestinians sound...

Русский (Russian) English
Новый экономический план Кушнера для палестинцев звучит очень похоже на старые, не планы. Администрация Трампа сбрасывая саммит, направленный на повышение уровня 50 млрд до $ стимулирования экономического развития на палестинских территориях.Kushner's new economic plan for Palestinians sounds a lot like old, failed plans. The Trump administration is kicking off a summit aimed at raising $50 billion to spur economic development in the Palestinian territories.
Вот почему Эбола было так трудно содержать в Восточном Конго. Уровни недоверия формы граждан, как они реагируют на эпидемию.Here's why Ebola has been so hard to contain in Eastern Congo. Levels of citizens' mistrust shape how they respond to the epidemic.
Египет арестовывает 8, в том числе экс-депутат, для построения бунты. Египет арестовывает по крайней мере 8, в том числе бывшего законодателя и ключевых светских активистов, по подозрению в связях с исламистамиEgypt arrests 8, including ex-lawmaker, for plotting riots. Egypt arrests at least 8, including former lawmaker and key secular activists, for alleged links to Islamists
Несколько гонконгских протестующих извиниться за нарушение жизни. Небольшая группа Hong Kong протестующих раздавала листовки и поклонилась прохожим извиниться за демонстрацию застрявшого входа в налоговой инспекции государственнойA few Hong Kong protesters apologize for disrupting lives. A small group of Hong Kong protesters has handed out flyers and bowed to passers-by to apologize for a demonstration that jammed the entrance of a government tax office
Ученые успешно клонировать 1-й пробирку носорога эмбрион. Ученые в Европе говорят, что они успешно перенесли пробирка носорог эмбрион обратно в женщину, чьи яйца были оплодотворены в пробирке, как часть усилий, чтобы спасти еще почти вымершие подвиды гигантского рогатого млекопитающегоScientists successfully transfer 1st test tube rhino embryo. Scientists in Europe say they've successfully transferred a test tube rhino embryo back into a female whose eggs were fertilized in vitro, as part of an effort to save another nearly extinct sub-species of the giant horned mammal
Борис Джонсон снова уклоняется вопросы по поводу полицейского визита. Консервативное руководство кандидат Борис Джонсон снова отказался рассматривать вопросы о своей личной жизни, несмотря на постоянный шум столкнуться общественным контролем в условиях выпадений сообщенной ссоры со своей подругой, которая побудила полицейский визитBoris Johnson again dodges questions over police visit. Conservative leadership candidate Boris Johnson has again refused to address questions on his private life, despite an ongoing clamor to face public scrutiny amid the fallout from a reported quarrel with his girlfriend that prompted a police visit
После потери, Эрдоган обещает слушать НАРОДНЫЕ «сообщения». В своем первом публичном выступлении после сокрушительного поражения на повторных выборах на пост мэра Стамбула, президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган пообещал извлечь уроки в соответствии с «сообщениями, данными людей.»After loss, Erdogan vows to listen to people's 'messages'. In his first public appearance since a crushing defeat in a rerun election for mayor of Istanbul, Turkish President Recep Tayyip Erdogan vowed to draw lessons in line with "the messages given by the people."
Иран называет новые санкции США N «возмутительным и идиотским» предупреждает, что путь к дипломатии постоянно закрыт. Президент Ирана Рухани сказал ограничение, направленное на верховный лидер страны показало «неудачу» со стороны администрации Trump изолировать Иран.Iran calls new U.S. sanctions 'outrageous and idiotic,' warns that path to diplomacy is permanently closed. Iranian President Hassan Rouhani said the restrictions targeting the country's supreme leader showed "certain failure" on the part of the Trump administration to isolate Iran.
Одна треть американцев будет поддерживать превентивный ядерный удар по Северной Корее - даже если он убил 1 миллион. Исследование, проведенное в Бюллетене ученых-атомщиков и YouGov попросили людей рассмотреть ситуацию, в которой Северная Корея испытала ракету дальнего радиуса действия, и правительство США рассматривает вопрос о том, как реагировать.One-third of Americans would support preemptive nuclear strike on North Korea — even if it killed 1 million. A survey by the Bulletin of the Atomic Scientists and YouGov asked people to consider a scenario in which North Korea had tested a long-range missile and the U.S. government was considering how to respond.
Глобальное значение выборов в Стамбуле. Поражение выбранного кандидата от правящей партии на повторных голосования был удар по президенту Турции и его бренд мажоритарных политики.The global importance of Istanbul's election. The defeat of the ruling party's chosen candidate in a rerun vote was a blow to Turkey's president and his brand of majoritarian politics.

More bilingual texts: