You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Новая Зеландия подозревает мечеть резня первого ли - New Zealand mosque massacre suspect first to face ... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 08, 2019

Русский (Russian) - English: Новая Зеландия подозревает мечеть резня первого ли - New Zealand mosque massacre suspect first to face ...

Русский (Russian) English
Новая Зеландия подозревает мечеть резня первого лица законов о борьбе с терроризмом страны. Но этот шаг также может дать УТВЕРЖДАЕМОЕ стрелявшего, Брентон Tarrant, платформу, чтобы поддерживать идеологию ненависти.New Zealand mosque massacre suspect first to face country's anti-terrorism laws. But the move also could give the alleged gunman, Brenton Tarrant, a platform to espouse hateful ideology.
Болгарский подросток арестован, полиция подозревает возможную атаку бомбы. Болгарские официальные лица говорят, что 16-летний был арестован после того, как взрывные устройства, по их мнению могли бы быть использованы для теракта были найдены в доме студента средней школыBulgarian teen arrested, police suspect possible bomb attack. Bulgarian officials say a 16-year-old has been arrested after explosive devices they think could have been used for a terror attack were found in the high school student's home
Великобритания консервативное руководство соперников признать прошлые грехи. Секретарь по окружающей среде Майкл Гоув признал кокаин на «несколько раз» два десятилетия назад, когда консервативное руководство партии претенденты спешат признать прошлые грехи и избежать каких-либо сюрпризов во время того, как ожидается, будет подогреваемый конкурсомUK Conservative leadership contenders acknowledge past sins. Environment Secretary Michael Gove has admitted using cocaine on "several occasions" two decades ago, as Conservative Party leadership hopefuls rush to admit past sins and avoid any surprises during what is expected to be a heated contest
5-летняя девочка парализован рапс шокирует Сьерра-Леоне. 5-летний парализованный рапс шокирует Сьерра-Леоне; сексуальное насилие в настоящее время чрезвычайного5-year-old girl paralyzed by rape shocks Sierra Leone. 5-year-old paralyzed by rape shocks Sierra Leone; sexual violence now a national emergency
С Мексикой дело сделано, США призывают Китай возобновить торговые переговоры. Один вниз, еще другие пойти, так как США призывают Китай возобновить торговые переговоры, где переговоры прерваныWith Mexico deal done, US urges China to resume trade talks. One down, still others to go, as US urges China to resume trade talks where negotiations left off
Лидер Шри-Ланка против полиции, посещающих нападения запроса. Шри-Ланка полиции говорят, что президент Майтрипал Сирисено выступают против, чтобы они свидетельствуют перед парламентским расследованием в неудачи разведки, которые предшествовали теракты пасхи, которые убили более 250 людейSri Lanka leader opposed to police attending attacks inquiry. Sri Lanka police say President Maithripala Sirisena is opposed to have them testify before a parliamentary inquiry into intelligence failures that preceded the Easter Sunday suicide attacks that killed more than 250 people
ветераны D-Day душить слезы, чтобы обеспечить воспоминания жить. D-Day ветеранов душить слезы, чтобы обеспечить воспоминания живут, не выполняют свой долг прежде всего до конца.D-Day veterans choke back tears to ensure memories live on. D-Day veterans choke back tears to ensure memories live on, doing their duty above all else until the end.
Джокович, Тхием резюме Полуфинал, женский финал следующим образом. Большой шлем 26-матч победной серия Новака Джоковича находится на линии, когда он и Dominic Тхий возобновить их дождь приостановлена ​​Открытый чемпионат Франции полуфиналаDjokovic, Thiem resume semifinal, women's final follows. Novak Djokovic's 26-match Grand Slam winning streak is on the line when he and Dominic Thiem resume their rain-suspended French Open semifinal
прайд Варшавы происходит на фоне страхов и угроз в Польше. Тысячи людей, как ожидается, присоединиться к Центральной Европе самый большой гей-парад в Варшаве в то время, что Польша проявляющего подразделения по требованию за права ЛГБТ.Warsaw's pride parade comes amid fears and threats in Poland. Thousands of people are expected to join Central Europe's largest gay pride parade in Warsaw at a time that Poland is exhibiting divisions over the demand for LGBT rights.
Пламя охватывает верхние этажи Варшава высотных; никто не пострадал. Пожарные работали в течение нескольких часов в течение ночи, чтобы потушить огромный пожар, который вспыхнул на верхних этажах высотного здания в стадии строительства в центре ВаршавыBlaze engulfs upper floors of Warsaw high-rise; no one hurt. Firefighters worked for hours overnight to put out a huge blaze that broke out on the upper floors of a high-rise building under construction in downtown Warsaw

More bilingual texts: