| Svenska | English |
| Stora folkmassor igen marschera i Hong Kong över föreslagna utlämning räkningen. Tiotusentals Hong Kong invånare marsche söndag i opposition till lagförslag som har underblåst rädslan för att utöka kontrollen från Peking. | Huge crowds again march in Hong Kong over proposed extradition bill. Tens of thousands of Hong Kong residents marched Sunday in opposition to proposed legislation that has stoked fears of expanding control from Beijing. |
| Första Notre Dame massa sedan eld: Worshippers på svår hattar, skräp fortfarande synliga. Omkring 30 personer - främst präster, kanoner och kyrkans anställda - samlades i Paris kyrkan exakt två månader efter en eldsvåda uppslukade domkyrkan. | First Notre Dame mass since fire: Worshipers in hard-hats, debris still visible. About 30 people — mainly priests, canons and church employees — gathered in the Paris church exactly two months after a blaze engulfed the cathedral. |
| Notre Dame innehar första mass sedan förödande brand. Notre Dame i Paris höll sitt första massa sedan april branden som förstörde delar av ikoniska landmärke. | Notre Dame Cathedral holds first mass since devastating fire. The Notre Dame Cathedral in Paris held its first mass since the April fire that destroyed parts of the iconic landmark. |
| Hong Kong Chief Executive stoppar utlämning räkningen. Efter dagar av protester, har Hong Kong Chief Executive Carrie Lam meddelat att regeringen kommer att avbryta sitt kontroversiella utlämning räkningen. | Hong Kong Chief Executive halts extradition bill. After days of protests, Hong Kong Chief Executive Carrie Lam has announced that the government will suspend its controversial extradition bill. |
| Vad som händer i framtiden Hong Kong? Kontroversiell utlämning räkning tillfälligt, inte skrotas. Efter nästan en vecka av massiva gatuprotester, Hongkong vd sade lördag att hon har avbrutit en kontroversiell utlämning räkningen. | What's next for Hong Kong? Controversial extradition bill suspended, not scrapped. After almost a week of massive street protests, Hong Kong's chief executive said Saturday that she has suspended a controversial extradition bill. |
| Tearful Amanda Knox: Media skapade falsk historia runt omkring mig. Amanda Knox på lördag anklagade medierna för att ha skapat en falsk berättelse runt henne, som skildrar henne som skyldig trots sin beprövade oskuld. (Juni 15) | Tearful Amanda Knox: Media created false story around me. Amanda Knox on Saturday accused the media of having created a false narrative around her, depicting her as guilty despite her proven innocence. (June 15) |
| Hong Kong avbryter kontroversiell lagförslag som tillåter utlämningar till Kina. Efter dagar av protester och gatusammandrabbningar är Hongkongs vd beredd att avbryta ett kontroversiellt lagförslag lördag som skulle tillåta utlämningar till Kina, enligt stadens ledare rådgivare. | Hong Kong suspends controversial proposed bill allowing extraditions to China. Following days of protests and street clashes, Hong Kong's chief executive is prepared to suspend a controversial bill Saturday that would allow extraditions to mainland China, according to the city leader's advisers. |
| Classic Ford Mustang köpt för restaurering med tidigare ägarens aska inuti. En klassisk muskel bil såldes nyligen men köparna hade också att ta resterna av den tidigare ägaren med honom. Veuer s Mercer Morrison har historien. | Classic Ford Mustang bought for restoration with previous owner's ashes inside. A classic muscle car was recently sold but the buyers also had to take the remains of the previous owner with him. Veuer's Mercer Morrison has the story. |
| Brasiliens högsta domstol kriminaliserar homofobi och trans. Den nya domen skulle lagligt skydda landets HBT, som har bland de högsta nivåerna av våldsamma dödsfall i världen. | Brazil's Supreme Court criminalizes homophobia and transphobia. The new ruling would legally protect the country's LGBT community, which has among the highest rates of violent deaths in the world. |
| Flashy franska miljardärer inte donera pengar för att återuppbygga Notre Dame. Små givare gjorde .. amerikanska och franska medborgare har footed räkningarna och betalade lön för upp till 150 anställda vid domkyrkan sedan April 15 branden. | Flashy French billionaires didn't donate the money to rebuild Notre Dame. Small donors did.. American and French citizens have footed the bills and paid salaries for the up to 150 workers employed by the cathedral since the April 15 fire. |