Deutsch | Español |
Chats Offensive, Ricky Martin und Bad Bunny: der Skandal, der den Gouverneur von Puerto Rico schüttelt. Tausende Menschen marschierten am Montag den Rücktritt von Rosselló, nach homophobe und sexistische Nachrichten durchgesickert zu verlangen. | Chats ofensivos, Ricky Martin y Bad Bunny: el escándalo que hace temblar al gobernador de Puerto Rico. Miles de personas marcharon este lunes para exigir la renuncia de Rosselló, luego de que se filtraran mensajes homofóbicos y machistas. |
ein Gebäude zusammenbrach in Indien: mindestens 40 Menschen gefangen sind. Es ist ein vierstöckiges Gebäude in der Nähe von lokalem Mittag in der Nähe von Dongri zusammenzubrach. Sie arbeiten auf dem Gelände mehrere Ambulanzen und Rettungsmannschaften. | Se derrumbó un edificio en India: hay al menos 40 personas atrapadas. Se trata de una construcción de cuatro pisos que se desplomó cerca del mediodía local en el barrio de Dongri. Trabajan en el lugar varias ambulancias y equipos de rescate. |
Die Kongressabgeordneten angegriffen, sich verteidigen und beschuldigt Trump eine „White Power Agenda" zu fördern. Alexandria Ocasio-Cortez, Ilhan Omar, Rashida Tlaib und Ayanna Pressley, antwortete der Präsident auf einer Pressekonferenz. „Unsere Stimmen werden nicht zum Schweigen gebracht werden Sie", sagte sie. | Las congresistas atacadas se defienden y acusan a Trump de promover una "agenda nacionalista blanca". Alexandria Ocasio-Cortez, Ilhan Omar, Rashida Tlaib y Ayanna Pressley le respondieron al presidente en una conferencia de prensa. "Nuestras voces no serán silenciadas", señalaron. |
Julian Assange sicherzustellen, dass in den letzten Präsidentschaftswahlen in den Vereinigten Staaten eingemischt. CNN zitierte Überwachungsberichte der ecuadorianischen Botschaft in London bestätigte, dass die Aktivisten trafen sich mit Hackern und russischen Bürger vor den Wahlen von 2016. | Aseguran que Julian Assange interfirió en las últimas elecciones presidenciales de Estados Unidos. La cadena CNN citó reportes de vigilancia de la embajada ecuatoriana en Londres y confirmó que el activista se reunió con hackers y ciudadanos rusos antes de los comicios de 2016. |
Tycoon geladen mit Sexhandel angeboten 100 Millionen Dollar Gefängnis zu vermeiden. Jeffrey Epstein Anwälte präsentierten das Angebot der Kaution beim Bundesgericht in New York mit Ed schließlich unter für seinen Mandanten Hausarrest bekommen. | El magnate acusado de tráfico sexual ofreció 100 millones de dólares para eludir la cárcel. Los abogados de Jeffrey Epstein presentaron la oferta de fianza ante una corte federal de Nueva York con el fin ed obtener un régimen de arresto domiciliario para su cliente. |
Mexiko-Regeln aus „sicheres Drittland" und verurteilt den neuen Einwanderungsmaßnahmen Trump zu sein. Lopez Obrador Regierung davor gewarnt, dass „es sei denn, durch den Kongress ermächtigt," nicht Migranten im Lichte der neuen US-Beschränkungen erhalten. | México descarta ser "tercer país seguro" y condena las nuevas medidas migratorias de Trump. El gobierno de López Obrador advirtió que, "salvo autorización expresa del Congreso", no recibirá migrantes a la luz de las nuevas restricciones de Estados Unidos. |
Eine 40-jährige Three Mile Island, die amerikanische Geschichte von Tschernobyl. Es war der schwerste Atomunfall in der amerikanischen Wirtschaftsgeschichte. | A 40 años del accidente de Three Mile Island, el antecedente norteamericano de Chernobyl. Fue el incidente nuclear más grave en la historia comercial norteamericano. |
Großbritannien bewegt sich von Donald Trump weg und verteidigt Atomabkommen mit dem Iran. Zusammen mit Frankreich und Deutschland, dass Teheran und Washington suchen regionale Spannungen zu senken. | Gran Bretaña se aleja de Donald Trump y defiende el pacto nuclear con Irán. Junto con Francia y Alemania buscan que Teherán y Washington bajen la tensión regional. |
Joaquin „El Chapo" Guzman, Mexiko narco Junge, Süßigkeiten verkauft, wartet auf lebenslange Haft. Am Mittwoch wird der Satz angekündigt. Mit 62 Jahren wird er den Rest seines Lebens im Gefängnis verbringen. | Joaquín "El Chapo" Guzmán, el narco mexicano que de chico vendía caramelos, a la espera de la cadena perpetua. El miércoles se conocerá la sentencia. Con 62 años, pasará el resto de su vida en prisión. |
Donald Trump beharrt erzählt vier Latinas und schwarze Kongressabgeordnete, der sollte „go" US .. US-Präsident Er sagte, dass „wenn sie das Land hassen gehen kann." Und er beschuldigt Rassismus. | Donald Trump insiste: les dice a cuatro congresistas latinas y negras que deben "irse" de EE.UU.. El presidente de EE.UU. dijo que "si odian al país pueden irse". Y las acusó de racistas. |