Français | Deutsch |
offensive des discussions, Ricky Martin et Bad Bunny: le scandale qui secoue le gouverneur de Porto Rico. Des milliers de personnes ont manifesté lundi pour réclamer la démission de Rosselló, après des messages homophobes et sexistes fuite. | Chats Offensive, Ricky Martin und Bad Bunny: der Skandal, der den Gouverneur von Puerto Rico schüttelt. Tausende Menschen marschierten am Montag den Rücktritt von Rosselló, nach homophobe und sexistische Nachrichten durchgesickert zu verlangen. |
un bâtiment effondré en Inde: il y a au moins 40 personnes prises au piège. Il est un bâtiment de quatre étages effondrés près de midi, heure locale dans le quartier de Dongri. Ils travaillent sur le site plusieurs ambulances et équipes de secours. | ein Gebäude zusammenbrach in Indien: mindestens 40 Menschen gefangen sind. Es ist ein vierstöckiges Gebäude in der Nähe von lokalem Mittag in der Nähe von Dongri zusammenzubrach. Sie arbeiten auf dem Gelände mehrere Ambulanzen und Rettungsmannschaften. |
Les membres du Congrès ont attaqué se défendre et ont accusé Trump de promouvoir un « agenda nationaliste blanc ». Alexandrie Ocasio-Cortez, Ilhan Omar, Rashida Tlaib et Ayanna Pressley a répondu le président lors d'une conférence de presse. « Nos voix ne vous seront réduits au silence, » ils ont dit. | Die Kongressabgeordneten angegriffen, sich verteidigen und beschuldigt Trump eine „White Power Agenda" zu fördern. Alexandria Ocasio-Cortez, Ilhan Omar, Rashida Tlaib und Ayanna Pressley, antwortete der Präsident auf einer Pressekonferenz. „Unsere Stimmen werden nicht zum Schweigen gebracht werden Sie", sagte sie. |
Julian Assange assurer que immiscé dans la dernière élection présidentielle aux États-Unis. CNN a cité des rapports de surveillance de l'ambassade équatorienne à Londres ont confirmé que l'activiste a rencontré des pirates et des citoyens russes avant les élections de 2016. | Julian Assange sicherzustellen, dass in den letzten Präsidentschaftswahlen in den Vereinigten Staaten eingemischt. CNN zitierte Überwachungsberichte der ecuadorianischen Botschaft in London bestätigte, dass die Aktivisten trafen sich mit Hackern und russischen Bürger vor den Wahlen von 2016. |
Tycoon chargé de trafic sexuel offert 100 millions de dollars pour éviter la prison. Les avocats de Jeffrey Epstein a présenté l'offre de la caution devant un tribunal fédéral à New York avec Ed finalement obtenir en résidence surveillée pour son client. | Tycoon geladen mit Sexhandel angeboten 100 Millionen Dollar Gefängnis zu vermeiden. Jeffrey Epstein Anwälte präsentierten das Angebot der Kaution beim Bundesgericht in New York mit Ed schließlich unter für seinen Mandanten Hausarrest bekommen. |
Mexique exclut étant « pays tiers sûr » et condamne les nouvelles mesures d'immigration Trump. Le gouvernement de Lopez Obrador a averti que « sauf autorisation par le Congrès, » ne recevra pas les migrants à la lumière des nouvelles restrictions aux États-Unis. | Mexiko-Regeln aus „sicheres Drittland" und verurteilt den neuen Einwanderungsmaßnahmen Trump zu sein. Lopez Obrador Regierung davor gewarnt, dass „es sei denn, durch den Kongress ermächtigt," nicht Migranten im Lichte der neuen US-Beschränkungen erhalten. |
A trois 40 ans Mile accident Island, l'histoire américaine de Tchernobyl. Ce fut l'accident nucléaire le plus grave de l'histoire des entreprises américaines. | Eine 40-jährige Three Mile Island, die amerikanische Geschichte von Tschernobyl. Es war der schwerste Atomunfall in der amerikanischen Wirtschaftsgeschichte. |
La Grande-Bretagne se éloigne de Donald Trump et défend l'accord nucléaire avec l'Iran. Avec la France et l'Allemagne que Téhéran et Washington cherchent à réduire les tensions régionales. | Großbritannien bewegt sich von Donald Trump weg und verteidigt Atomabkommen mit dem Iran. Zusammen mit Frankreich und Deutschland, dass Teheran und Washington suchen regionale Spannungen zu senken. |
Joaquin « El Chapo » Guzman, garçon narco du Mexique qui a vendu des bonbons, en attendant la réclusion à perpétuité. Le mercredi sera annoncé la phrase. Avec 62 ans, il passera le reste de sa vie en prison. | Joaquin „El Chapo" Guzman, Mexiko narco Junge, Süßigkeiten verkauft, wartet auf lebenslange Haft. Am Mittwoch wird der Satz angekündigt. Mit 62 Jahren wird er den Rest seines Lebens im Gefängnis verbringen. |
Donald Trump insiste dit quatre Latinas et les membres du Congrès noirs qui devrait « aller » US .. président américain Il a dit que «s'ils détestent le pays peut aller. » Et il a accusé de racisme. | Donald Trump beharrt erzählt vier Latinas und schwarze Kongressabgeordnete, der sollte „go" US .. US-Präsident Er sagte, dass „wenn sie das Land hassen gehen kann." Und er beschuldigt Rassismus. |