You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Die argentinische Regierung verurteilt „stark“ Aus - El Gobierno argentino condena "enérgicamente" las ... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 13, 2019

Deutsch - Español: Die argentinische Regierung verurteilt „stark“ Aus - El Gobierno argentino condena "enérgicamente" las ...

Deutsch Español
Die argentinische Regierung verurteilt „stark" Aussagen von einem britischen MEP auf dem Kreuzer Belgrano. Robert Rowland ausländische Fischerei bedroht „Gleichbehandlung" zu geben, dass das argentinische Marineschiff im Falkland-Krieg versenkt, die 323 Tote gelassen.El Gobierno argentino condena "enérgicamente" las declaraciones de un eurodiputado británico sobre el crucero Belgrano. Robert Rowland amenazó a los pesqueros extranjeros con darles "el mismo trato" que al buque de la Armada argentina hundido en la Guerra de Malvinas, que dejó 323 muertos.
Die typischsten von Chile, mit einem Risiko für Gewalt öffentlichen Schule. Das National Institute im Zentrum von Santiago, ist die Szene von heftigen Protesten seit Wochen. Es gab mehr als 50 verhafteten Studenten. Sie befürchten, dass in der Nähe.El colegio público más emblemático de Chile, en riesgo por la violencia. El Instituto Nacional, en el centro de Santiago, es escenario de fuertes protestas desde hace semanas. Hubo más de 50 alumnos detenidos. Temen que lo cierren.
Anhörung verschoben 1 Woche der Staatsanwalt der Russischen Grundstück an den Kongress. Robert Mueller erscheint vor dem Justizausschuss und dem Geheimdienstausschuss des Repräsentantenhaus am 24. Juli.Posponen una semana la comparecencia del fiscal de la trama rusa ante el Congreso. Robert Mueller se presentará ante el Comité de Justicia y el Comité de Inteligencia de la Cámara de Representantes el 24 de julio.
Donald Trump, über die Deportation Tausender illegaler Einwanderer: „Sie werden sie bekommen und bringen sie zurück in ihre Heimatländer." Betrieb am Sonntag, Kick-off. Grundsätzlich zweitausend Menschen in zehn verschiedenen Städten werden.Donald Trump, sobre la deportación de miles de inmigrantes ilegales: "Van a sacarlos y llevarlos de vuelta a sus países". Los operativos arrancan el domingo. En principio serán dos mil personas de diez ciudades diferentes.
Juan Guaidó verurteilte die Verhaftung von zwei Mitgliedern seines Sicherheitsteam. Der Kopf des Parlaments warnte Erick Sanchez und Jason Parisi fangen, zwei der Männer verantwortlich für seine Familie in Caracas zu schützen. „Sie können gefoltert werden", sagte er.Juan Guaidó denunció la detención de dos miembros de su equipo de seguridad. El jefe del Parlamento alertó sobre la captura de Erick Sánchez y Jason Parisi, dos de los hombres encargados de resguardar a su familia en Caracas. "Pueden estar siendo torturados", advirtió.
Harte Odyssee von Kindern und Jugendlichen, die Mexiko überqueren die Vereinigten Staaten zu erreichen. Immer mehr Minderjährige, die aus Honduras kommen, Guatemala, El Salvador und Venezuela auf der Suche nach besseren Möglichkeiten. dramatische Geschichten.La dura odisea de los chicos y adolescentes que cruzan México para llegar a Estados Unidos. Cada vez son más los menores de edad que salen desde Honduras, Guatemala, El Salvador y Venezuela en busca de mejores oportunidades. Historias dramáticas.
Die ungewöhnliche Abwehr von Jair Bolsonaro für Ihr Kind Botschafter in USA zu sein. „Ist ein Freund von Trump und spricht Englisch." Brasilianische Präsident verharmlost die Kontroverse um eine „Entscheidung des Supreme Court" zu sein behauptet.La insólita defensa de Jair Bolsonaro para que su hijo sea embajador en EE.UU.: "Es amigo de los Trump y habla inglés". El presidente brasileño le restó importancia a la polémica al sostener que será una "decisión del Tribunal Supremo".
Nicolas Maduro harte Antwort auf Michelle Bachelet Bericht über die Menschenrechte in Venezuela. In einem langen Brief wirft Chavez den UN-Hochkommissar für das Geben in „auf Druck" von den Staaten Nationen United und stellt fest, dass das Dokument „gespickt mit falschen Aussagen" ist.Durísima respuesta de Nicolás Maduro al informe de Michelle Bachelet sobre derechos humanos en Venezuela. En una extensa carta, el presidente venezolano acusa a la Alta Comisionada de Naciones Unidas de ceder "a las presiones" de Estados Unidos y afirma que el documento está "plagado de falsas afirmaciones".
Wie die „papierlos" in New York für neue Angriffe Donald Trump vorzubereiten. Die Regierung wird betrieben Sonntag beginnen. In Gebieten mit mehr Einwanderern ohne Papiere, sie anweisen, wie zu schützen.Cómo se preparan los "sin papeles" en Nueva York para las nuevas redadas de Donald Trump. El gobierno iniciará este domingo los operativos. En las zonas con más inmigrantes indocumentados, los instruyen sobre cómo protegerse.
Eine britische MEP Bedrohung für die Fischerei mit „sink wie die Belgrano". Robert Rowland, Brexit Partei, machte die Warnung an ausländische Schiffe in einem Tweet. Nachweisbarkeit und Kritik.Un eurodiputado británico amenaza a pesqueros con "hundirlos como al Belgrano". Robert Rowland, del partido del Brexit, hizo la advertencia a barcos extranjeros, en un tuit. Repudio y críticas.

More bilingual texts: