You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Donald Trump, despite the massacres, promises to r - Donald Trump, pese a las masacres, promete respeta... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 09, 2019

English - Español: Donald Trump, despite the massacres, promises to r - Donald Trump, pese a las masacres, promete respeta...

English Español
Donald Trump, despite the massacres, promises to respect the positions of the lobby that defends the free sale of weapons. The president was conciliatory to the powerful National Rifle Association and advocate of consititucional first amendment guaranteeing the sale and carrying of weapons said. A hotly questioned by the repeated massacres in the United States.Donald Trump, pese a las masacres, promete respetar las posiciones del lobby que defiende la venta libre de armas. El presidente se mostró conciliador con la poderosa Asociación Nacional del Rifle y se dijo primer defensor de la enmienda consititucional que garantiza la venta y porte de armas. Un tema muy cuestionado por las reiteradas matanzas en Estados Unidos.
Slaughter in Chile: a shooter killed five people at a local slot. It happened on the outskirts of Santiago. The murderer shot 70 times and escaped.Masacre en Chile: un tirador mató a cinco personas en un local de tragamonedas. Ocurrió en las afueras de Santiago. El asesino disparó unas 70 veces y escapó.
Summer storm in Italy: Salvini betting on elections and already postulated as a candidate. In a strong populist speech, he asked people "full powers to do things as they should".Tempestad de verano en Italia: Salvini apuesta a elecciones y ya se postula como candidato. En un discurso de fuerte corte populista, pidió a la gente "plenos poderes para hacer las cosas como se debe".
Hurricane Season 2019: Now say it will be worse and at least 17 temporary expected. The season has already begun, but the forecasts in May indicated that it would be normal, just changed.Temporada de huracanes 2019: ahora dicen que será peor y se esperan al menos 17 temporales. La temporada ya empezó, pero las previsiones que en mayo indicaban que sería normal, acaban de cambiar.
Two million people march to Mecca: What is the hajj ?. With challenges, the annual pilgrimage to the holy city in Saudi Arabia comieza Friday. In this paper, we explain the traditional Muslim ritual.Dos millones de personas marchan a La Meca: ¿qué es el hajj?. Con desafíos, la peregrinación anual a la ciudad sagrada en Arabia Saudita comieza este viernes. En esta nota, explicamos el tradicional ritual musulmán.
A 50-year-crimes Manson clan: the day that America lost its innocence. Actress Sharon Tate was murdered in a Bel Air mansion in a satanic ritual and crime. The keys of the macabre killings.A 50 años de los crímenes del clan Manson: el día que Estados Unidos perdió la inocencia. La actriz Sharon Tate murió asesinada en una mansión de Bel Air en un crimen satánico y ritual. Las claves de la macabra matanza.
Harsh criticism of Pope Francisco to soberanismo: "I am appalled, leads to wars." In an interview with "La Stampa", called "save Europe". And he mentioned kinship with Hitler Speeches in 1934.Dura crítica del Papa Francisco al soberanismo: "Me espanta, lleva a las guerras". En una entrevista a "La Stampa", llamó a "salvar a Europa". Y mencionó el parentesco con los discuros de Hitler en 1934.
Peru's Supreme Court will decide today whether to release Keiko Fujimori. The opposition leader is in custody accused of laundering millions of dollars in illegal contributions of the Odebrecht construction company for 2011 campaign.La Corte Suprema de Perú decidirá hoy si libera a Keiko Fujimori. La líder opositora se encuentra en prisión preventiva acusada de blanquear millones de dólares de aportes ilícitos de la constructora Odebrecht para su campaña de 2011.
South Korea: the new ambassador to the United States he called "unfair" to Donald Trump. Lee Soo-hyuck was negotiator in the talks with North Korea on the nuclear program.Corea del Sur: el nuevo embajador en Estados Unidos que llamó "desleal" a Donald Trump. Lee Soo-hyuck fue negociador en las conversaciones con Corea del Norte sobre el programa nuclear.
Panic in the United States: a man came armed with a bulletproof vest and a supermarket. The incident occurred in Missouri, in the premises of the same company that was the scene of the attack in El Paso, Texas, last weekend.Pánico en Estados Unidos: un hombre entró armado y con un chaleco antibalas a un supermercado. El hecho ocurrió en Misuri, en un local de la misma compañía que fue escenario del ataque en El Paso, Texas, el último fin de semana.

More bilingual texts: