| Français | Deutsch |
| Donald Trump, malgré les massacres, promet de respecter les positions du lobby qui défend la vente libre d'armes. Le président était conciliante à la puissante National Rifle Association et défenseur de consititucional premier amendement garantissant la vente et le port d'armes dit. Un vivement interrogé par les massacres répétés aux États-Unis. | Donald Trump, trotz der Massaker, verspricht die Positionen der Lobby zu respektieren, die den freien Verkauf von Waffen verteidigt. Der Präsident war versöhnlich die mächtige National Rifle Association und Verfechter der consititucional ersten Änderung des Verkauf zu gewährleisten und das Tragen von Waffen, sagte. Ein heiß durch die wiederholten Massaker in den Vereinigten Staaten in Frage gestellt. |
| Slaughter au Chili: un tireur a tué cinq personnes dans une fente locale. Il est arrivé à la périphérie de Santiago. Le meurtrier a tiré 70 fois et a échappé. | Slaughter in Chile: ein Schütze tötete fünf Menschen in einem lokalen Schlitz. Es geschah am Stadtrand von Santiago. Der Mörder erschossen 70 Mal und entkam. |
| tempête d'été en Italie: Salvini paris sur les élections et déjà postulé comme candidat. Dans un discours populiste fort, il a demandé aux gens « pleins pouvoirs pour faire des choses comme ils le devraient ». | Sommersturm in Italien: Salvini Wetten auf Wahlen und bereits als Kandidat postuliert. In einer starken populistischen Rede bat er die Menschen „Vollmachten, Dinge zu tun, wie sie sollten". |
| La saison des ouragans 2019: Maintenant, disent que ce sera pire et au moins 17 temporaire prévu. La saison a déjà commencé, mais les prévisions en mai indiqué qu'il serait normal, tout a changé. | Hurricane Season 2019: sagen Jetzt wird es noch schlimmer und mindestens 17 vorübergehend zu erwarten. Die Saison hat bereits begonnen, aber die Prognosen Mai darauf hingewiesen, dass es normal wäre, änderte sich nur. |
| Deux millions de personnes marchent à La Mecque: Quel est le Hajj?. Avec des défis, le pèlerinage annuel à la ville sainte en Arabie Saoudite comieza vendredi. Dans cet article, nous expliquons le rituel musulman traditionnel. | Zwei Millionen Menschen marschieren nach Mekka: Was ist der Hadsch?. Mit Herausforderungen, die jährliche Wallfahrt in die heilige Stadt in Saudi-Arabien comieza Freitag. In diesem Beitrag erläutern wir das traditionelle muslimische Ritual. |
| Un clan Manson 50 ans pour crimes: le jour où l'Amérique a perdu son innocence. Actrice Sharon Tate a été assassiné dans un hôtel Bel Air dans un rituel satanique et le crime. Les clés des meurtres macabres. | Ein 50-Verbrechen Manson-Clan: der Tag, der Amerika seine Unschuld verloren. Schauspielerin Sharon Tate wurde in einer Bel Air-Villa in einem satanischen Rituale und Verbrechen ermordet. Die Schlüssel der makabren Morde. |
| critiques acerbes du pape Francisco à soberanismo: « Je suis consterné, conduit à des guerres. » Dans une interview accordée à "La Stampa", appelé "sauver l'Europe". Et il a mentionné la parenté avec Hitler Discours en 1934. | Harsche Kritik an Papst Francisco nach soberanismo: „Ich bin entsetzt, führt zu Kriegen." In einem Interview mit "La Stampa", die so genannten "save Europe". Und er erwähnte Verwandtschaft mit Hitler Reden 1934. |
| Cour suprême du Pérou décidera aujourd'hui si de libérer Keiko Fujimori. Le chef de l'opposition est en détention accusé de blanchiment millions de dollars en contributions illégales de la société de construction Odebrecht pour la campagne 2011. | Perus Supreme Court entscheidet heute, ob Keiko Fujimori zu lösen. Der Oppositionsführer in Verwahrung für Kampagne 2011 Millionen von Dollar an illegalen Beiträgen der Odebrecht Baukonzern Wäsche beschuldigt. |
| Corée du Sud: le nouvel ambassadeur aux Etats-Unis, il a appelé « injuste » à Donald Trump. Lee Soo-hyuck a été le négociateur dans les pourparlers avec la Corée du Nord sur le programme nucléaire. | Südkorea: Der neue Botschafter in den Vereinigten Staaten nannte er „unfair" zu Donald Trump. Lee Soo-Hyuck war Unterhändler in den Verhandlungen mit Nordkorea über das Atomprogramm. |
| Panique aux Etats-Unis: un homme est venu armé d'un gilet pare-balles et un supermarché. L'incident est survenu dans le Missouri, dans les locaux de la même société qui a été le théâtre de l'attaque à El Paso, au Texas, week-end dernier. | Panik in den USA: Ein Mann kam mit einer kugelsicheren Weste und einem Supermarkt bewaffnet. Der Vorfall ereignete sich in Missouri, in den Räumen der gleichen Firma, die die Szene des Angriffs in El Paso, Texas, am vergangenen Wochenende war. |