| English | Français |
| Donald Trump, despite the massacres, promises to respect the positions of the lobby that defends the free sale of weapons. The president was conciliatory to the powerful National Rifle Association and advocate of consititucional first amendment guaranteeing the sale and carrying of weapons said. A hotly questioned by the repeated massacres in the United States. | Donald Trump, malgré les massacres, promet de respecter les positions du lobby qui défend la vente libre d'armes. Le président était conciliante à la puissante National Rifle Association et défenseur de consititucional premier amendement garantissant la vente et le port d'armes dit. Un vivement interrogé par les massacres répétés aux États-Unis. |
| Slaughter in Chile: a shooter killed five people at a local slot. It happened on the outskirts of Santiago. The murderer shot 70 times and escaped. | Slaughter au Chili: un tireur a tué cinq personnes dans une fente locale. Il est arrivé à la périphérie de Santiago. Le meurtrier a tiré 70 fois et a échappé. |
| Summer storm in Italy: Salvini betting on elections and already postulated as a candidate. In a strong populist speech, he asked people "full powers to do things as they should". | tempête d'été en Italie: Salvini paris sur les élections et déjà postulé comme candidat. Dans un discours populiste fort, il a demandé aux gens « pleins pouvoirs pour faire des choses comme ils le devraient ». |
| Hurricane Season 2019: Now say it will be worse and at least 17 temporary expected. The season has already begun, but the forecasts in May indicated that it would be normal, just changed. | La saison des ouragans 2019: Maintenant, disent que ce sera pire et au moins 17 temporaire prévu. La saison a déjà commencé, mais les prévisions en mai indiqué qu'il serait normal, tout a changé. |
| Two million people march to Mecca: What is the hajj ?. With challenges, the annual pilgrimage to the holy city in Saudi Arabia comieza Friday. In this paper, we explain the traditional Muslim ritual. | Deux millions de personnes marchent à La Mecque: Quel est le Hajj?. Avec des défis, le pèlerinage annuel à la ville sainte en Arabie Saoudite comieza vendredi. Dans cet article, nous expliquons le rituel musulman traditionnel. |
| A 50-year-crimes Manson clan: the day that America lost its innocence. Actress Sharon Tate was murdered in a Bel Air mansion in a satanic ritual and crime. The keys of the macabre killings. | Un clan Manson 50 ans pour crimes: le jour où l'Amérique a perdu son innocence. Actrice Sharon Tate a été assassiné dans un hôtel Bel Air dans un rituel satanique et le crime. Les clés des meurtres macabres. |
| Harsh criticism of Pope Francisco to soberanismo: "I am appalled, leads to wars." In an interview with "La Stampa", called "save Europe". And he mentioned kinship with Hitler Speeches in 1934. | critiques acerbes du pape Francisco à soberanismo: « Je suis consterné, conduit à des guerres. » Dans une interview accordée à "La Stampa", appelé "sauver l'Europe". Et il a mentionné la parenté avec Hitler Discours en 1934. |
| Peru's Supreme Court will decide today whether to release Keiko Fujimori. The opposition leader is in custody accused of laundering millions of dollars in illegal contributions of the Odebrecht construction company for 2011 campaign. | Cour suprême du Pérou décidera aujourd'hui si de libérer Keiko Fujimori. Le chef de l'opposition est en détention accusé de blanchiment millions de dollars en contributions illégales de la société de construction Odebrecht pour la campagne 2011. |
| South Korea: the new ambassador to the United States he called "unfair" to Donald Trump. Lee Soo-hyuck was negotiator in the talks with North Korea on the nuclear program. | Corée du Sud: le nouvel ambassadeur aux Etats-Unis, il a appelé « injuste » à Donald Trump. Lee Soo-hyuck a été le négociateur dans les pourparlers avec la Corée du Nord sur le programme nucléaire. |
| Panic in the United States: a man came armed with a bulletproof vest and a supermarket. The incident occurred in Missouri, in the premises of the same company that was the scene of the attack in El Paso, Texas, last weekend. | Panique aux Etats-Unis: un homme est venu armé d'un gilet pare-balles et un supermarché. L'incident est survenu dans le Missouri, dans les locaux de la même société qui a été le théâtre de l'attaque à El Paso, au Texas, week-end dernier. |