You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - Русский (Russian): Mudança climática põe em perigo víveres e de água - Изменение климата ставит под угрозу глобальные зап... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 08, 2019

Português - Русский (Russian): Mudança climática põe em perigo víveres e de água - Изменение климата ставит под угрозу глобальные зап...

Português Русский (Russian)
Mudança climática põe em perigo víveres e de água globais, novo estudo da ONU encontra. O relatório diz que o mundo não pode evitar os piores efeitos da mudança climática sem fazer sérias mudanças nas maneiras seres humanos cultivar alimentos, criar gado e gerenciar as florestas.Изменение климата ставит под угрозу глобальные запасы продовольствия и воды, новое исследование U.N. находит. В докладе говорится, что мир не может избежать наихудших последствий изменения климата без внесения серьезных изменений в отношения люди выращивают пищу, выращивает скот и рациональное использование лесов.
movimento radical de Modi em Kashmir leva a Índia em território desconhecido. Decapagem Kashmir de sua autonomia cumpre uma exigência de longa data de hindus nacionalistas.радикальный шаг Моди на Кашмир занимает Индия на неизведанную территорию. Зачистка Кашмира своей автономии выполняет давнее требование индуистских националистов.
Ameaça da China recorda que da Alemanha nazista, diz o parlamentar australiano influente. As observações do chefe do comitê de inteligência do Parlamento australiano ganhou censura de Pequim.Угроза из Китая напоминает, что в нацистской Германии, говорит влиятельный австралийский парламентарий. Замечания по главе комитета по разведке австралийского парламента заработал выговор от Пекина.
comerciantes chineses preparam para corrida para a Coreia do Norte. Mas as sanções ainda estão no caminho .. Na cidade fronteiriça chinesa de Dandong, a terra da oportunidade é apenas sobre o rio.Китайские торговцы готовятся к спешке в Северную Корею. Но санкции по-прежнему стоят на пути .. В китайском приграничном городе Даньдун, земля возможности только через реку.
Nada para ver aqui: destinos europeus mais populares quer menos turistas. Hallstatt da Áustria, com cerca de 800 habitantes e 1 milhão de visitantes, está entre os lugares que dizem que estão sobrecarregados.Ничто не увидеть здесь: Популярные европейские направления хотят меньше туристов. Австрии Hallstatt, с примерно 800 жителей и 1 млн посетителей, является одним из тех мест, которые говорят, что они перегружены.
militar russo diz 2 mortos, 4 feridos pela explosão de foguete. Ministério da Defesa da Rússia diz que duas pessoas morreram e quatro outros ficaram feridos na explosão de um motor de fogueteРусский военный говорит 2 погибших, 4 раненых при взрыве ракеты. Министерство обороны России говорит, что два человека погибли и еще четверо были ранены при взрыве ракетного двигателя в
chumbo tóxico removido das escolas de Paris após o incêndio Notre Dame. Os trabalhadores começaram a descontaminação algumas escolas Paris testados com níveis inseguros de chumbo seguintes fogo Notre Dame, a fim de proteger as crianças dos riscos de intoxicação por chumboТоксичный свинец удален из Парижа школ после Нотр-Дам огня. Рабочие начали обеззараживание некоторые парижские школы испытанные небезопасных уровней свинца после Нотр-Дам огонь, чтобы защитить детей от риска отравления свинцом
Adolescente acusado de atirar menino da Tate Modern para ser julgado. Um adolescente acusado de atirar um menino francês de 6 anos de idade, de uma plataforma de observação no 10º piso na galeria de arte Tate Modern, em Londres passará por uma avaliação psiquiátrica, antes que ele a julgamento no próximo anoПодросток обвиняется в метаниях мальчика из Tate Modern, чтобы предстать перед судом. Подросток обвиняется в бросание 6-летний французский мальчик со смотровой площадки 10-го этажа в Тейт галерея современного искусства в Лондоне будет проходить психиатрическую экспертизу, прежде чем он предстанет перед судом в следующем году
barco espanhol com 121 migrantes pede 3 membros da UE para encontrar a porta. Um barco humanitária espanhola, que vem realizando 121 migrantes por uma semana no Mediterrâneo central aguardando um porto seguro para atracar solicitou à Espanha, França e Alemanha para obter ajudaИспанский катер с 121 мигрантами просит 3 страны ЕС, чтобы найти порт. Испанская гуманитарная лодка, которая осуществляет 121 мигрантов в течение недели в центральной части Средиземного моря ожидает безопасный порт для стыковки попросила Испанию, Францию ​​и Германию за помощь
presidente do Parlamento da Polônia renuncia após recurso a voos gov. O presidente do parlamento polonês diz que ele está renunciando depois de um escândalo irrompeu sobre a dele e uso privado da sua família de um avião do governoСпикер парламента Польши подал в отставку за использованием Говта рейсов. Спикер польского парламента говорит, что он покидает свой пост после того, как разразился скандал над его и частным использованием его семьей правительственного самолета

More bilingual texts: