Русский (Russian) | English |
США запускает последнее усилие, чтобы остановить турецкое вторжение на северо-востоке Сирии. С десятками тысяч турецких войск массированных вблизи границы, высокого уровень делегация министерства обороны планирует представить, что чиновники США N описывают в качестве окончательного предложения для решения проблем Турции на встрече в понедельник в Анкаре. | U.S. launches last-ditch effort to stop Turkish invasion of northeast Syria. With tens of thousands of Turkish troops massed near the border, a high-level Defense Department delegation plans to present what U.S. officials describe as a final offer to address Turkey's concerns at a meeting Monday in Ankara. |
Индия аннулирует особый статус Кашмира, движение, которые могут спровоцировать беспорядки. армия и военно-воздушные силы Индии были введены в состоянии повышенной готовности и 8000 военнослужащих были переброшены в Кашмир после анонса, по сообщениям СМИ. | India revokes special status of Kashmir, a move likely to trigger unrest. India's army and air force were put on high alert and 8,000 troops were airlifted to Kashmir after the announcement, according to media reports. |
Китай позволяет валюту ввергнуть ниже 7, десятилетие низки, после Trump добавляет новые тарифы. Валюты шаг может спровоцировать дальнейший гнев от президента, который считает, Пекин уже искусственно подавляет юань. | China lets currency plunge below 7, a decade low, after Trump adds new tariffs. The currency move could provoke further ire from the president, who believes Beijing already artificially suppresses the renminbi. |
Мальчик, 6, выброшен из галереи Тейт Модерн в Лондоне в критическом, но стабильном состоянии. Британская полиция сказала 17-летний мужчина был арестован по подозрению в покушении на убийство. | Boy, 6, thrown from London's Tate Modern gallery in critical but stable condition . British police said a 17-year-old male was arrested on suspicion of attempted murder. |
Авария в Каире оттеняет огнь за пределами больницы, убивает 20. авария Multiple автомобиля оттеняет взрыв, причины пожара за пределами основной онкологической больницы Египта, убив 20 | Car crash in Cairo sets off fire outside hospital, kills 20. Multiple-car crash sets off explosion, causes fire outside Egypt's main cancer hospital, killing 20 |
Шри-Ланки, лидер говорит законопроект о казни лома незаконным. Президент Шри-Ланке говорит генеральный прокурор сообщил ему, что законопроект представлен в парламент на прошлой неделе стремясь отменить смертную казнь является незаконной | Sri Lankan leader says bill to scrap executions illegal. Sri Lanka's president says the attorney general has informed him that a bill presented to Parliament last week seeking to abolish the death penalty is illegal |
12 мертвых, 1 отсутствует вспышка наводнения в живописном ущелье Китая. Двенадцать человек погибли и один не хватает после внезапного наводнения в популярном живописном месте в центральной части Китая | 12 dead, 1 missing in flash flood at scenic China gorge. Twelve people died and one is missing after a flash flood at a popular scenic site in central China |
Hong Kong Забастовка срывает город как лидер предупреждает о «опасной ситуации». Забастовка привела к закрытию тысяч предприятий, калека системы метро города и вызвала сотни отмены рейсов. | Hong Kong strike disrupts city as leader warns of 'dangerous situation'. The strike caused the closure of thousands of businesses, crippled the city's subway system and caused hundreds of flight cancellations. |
Северная Корея, Китай и Россия вооружать военные Мьянмы, несмотря на обвинения в геноциде, говорит U.N.. Наиболее обширное исследование по вопросу о финансировании военных до настоящего времени также обнаружило, что десятки Мьянмы компаний пожертвовали более $ 10 миллионов для военных. | North Korea, China and Russia arm Myanmar's military despite genocide accusations, U.N. says. The most extensive study on the military's financing to date also found that dozens of Myanmar companies donated more than $10 million to the military. |
Может Ближний Восток избежать его «1914» момента ?. Один иранского или США нападения ракеты, беспилотная или лимфы шахт могло отправляется искра сродни убийству, что содрогаясь Европой в войне в 1914 году, новый доклад предупреждает. | Can the Middle East escape its '1914 moment'?. A single Iranian or U.S. attack by rocket, drone or limpet mine could set off a spark akin to the assassination that convulsed Europe in war in 1914, a new report warns. |