| Русский (Russian) | English |
| Будет ли Китай раздавит Гонконг протесты? Для Пекина, там нет хороших вариантов .. китайские чиновники пообещали наказать нарушителей, но реализовать кровавый разгон будет нести огромные риски. | Will China crush Hong Kong protests? For Beijing, there are no good options.. Chinese officials have vowed to punish lawbreakers but realize a bloody crackdown would carry huge risks. |
| Глава Пентагона говорит сольное вторжение Турции в Сирию является «неприемлемым», но не закладывать, чтобы остановить его. Министр обороны Марк Т. Эспер заявил, что Соединенные Штаты не намерен «отказаться от» курдских отрядов в Сирии, но он не пообещает защищать их. | Pentagon chief says a solo incursion by Turkey into Syria is 'unacceptable,' but doesn't pledge to stop it. Defense Secretary Mark T. Esper said the United States does not intend to "abandon" Kurdish units in Syria, but he would not promise to defend them. |
| Интернет, мобильная затемнение отключается связь с Кашмире. Через день после критического решения, раздели состояние своей автономии, правительство взимаемые мобильным и интернет-затемнение мешает практически все общение с жителями. | Internet, mobile blackout shuts down communication with Kashmir . A day after a critical decision that stripped the state of its autonomy, a government-imposed mobile and Internet blackout is preventing almost all communication with residents. |
| Талибан угрожает сорвать афганские выборы, распускают опросы сентября как «уловка». Правительство призывает афганцев голосовать и бросить вызов «врагов свободы». | Taliban threatens to disrupt Afghan elections, dismisses September polls as 'ploy'. The government urged Afghans to vote and defy the "enemies of their freedom." |
| Пакистан ошеломлен, обеспокоен тем, как Индия втягивает автономные права Кашмира. Некоторые аналитики предупреждают о потенциальном насилии и индуистское «вторжения» мусульманского региона. | Pakistan stunned, worried as India retracts Kashmir's autonomous rights . Some analysts warn of potential violence and a Hindu "invasion" of the Muslim region. |
| В трудоголика Китай, нагруженный выход найти убежище у монахов и санскрита. Несмотря на растущие ограничения на организованной религии, знаменитый буддийский храм в городе Ханчжоу является процветающим местом передышки и обучения. | In a workaholic China, the stressed-out find a refuge with monks and Sanskrit. Despite growing restrictions on organized religion, a famed Buddhist temple in Hangzhou is a flourishing place of respite and learning. |
| Последний: лидер Пакистана предупреждает о возможной войне с Индией. Премьер-министр Пакистана попросил мировое сообщество обратить внимание на индийские шаги, чтобы изменить статус спорного Кашмира, говоря Исламабад и Нью-Дели может пойти на войну, если Индия повторяет военный удар внутри своей страны | The Latest: Pakistan leader warns of possible war with India. Pakistan's prime minister has asked the world community to take notice of Indian moves to change the status of disputed Kashmir, saying Islamabad and New Delhi could go to war if India repeats a military strike inside his country |
| Челси извинение над «плодовитым ребенком насильником» тренером в клубе. Английский премьер-лига клуб Челси извинился за «ужасный прошлый опыт» некоторые бывших молодых игроков после расследования сексуального насилия над детьми | Chelsea apology over 'prolific child abuser' coach at club. English Premier League club Chelsea has apologized for the "terrible past experiences" of some former youth players after an investigation into child sexual abuse |
| Талибы говорят различия решены на выводе войск США. Официальный Талибы говорит разногласия урегулированы в переговорах с США по посланником американского вывода войск из Афганистана | Taliban say differences resolved on US troop withdrawal. Taliban official says differences resolved in talks with US envoy on American troop withdrawal from Afghanistan |
| Жена экс-Nissan стула денонсирует ограничения на контакты. Жена экс-председатель Nissan Карлос Гон протестует ограничения на контакт ее мужа, как он ожидает суда в Японии по обвинению в финансовых проступков, называя их нарушением прав человека | Nissan ex-chair's wife denounces restrictions on contacts. The wife of former Nissan Chairman Carlos Ghosn is protesting restrictions on contacting her husband as he awaits trial in Japan on financial misconduct allegations, calling them a human rights violation |