| Português | English |
| Será China esmagar protestos Hong Kong? Para Pequim, não há boas opções .. As autoridades chinesas prometeram punir os infratores, mas realizar uma sangrenta repressão levaria riscos enormes. | Will China crush Hong Kong protests? For Beijing, there are no good options.. Chinese officials have vowed to punish lawbreakers but realize a bloody crackdown would carry huge risks. |
| Pentágono chefe diz uma incursão a solo pela Turquia para a Síria é 'inaceitável', mas não se comprometem a parar. O secretário de Defesa Mark T. Esper disse que os Estados Unidos não tem intenção de "abandonar" unidades curdos na Síria, mas ele não prometeria para defendê-los. | Pentagon chief says a solo incursion by Turkey into Syria is 'unacceptable,' but doesn't pledge to stop it. Defense Secretary Mark T. Esper said the United States does not intend to "abandon" Kurdish units in Syria, but he would not promise to defend them. |
| Internet, apagão móvel encerra a comunicação com Kashmir. Um dia depois de uma decisão crítica que tirou o estado da sua autonomia, um móvel e Internet apagão imposta pelo governo está impedindo que quase toda a comunicação com os moradores. | Internet, mobile blackout shuts down communication with Kashmir . A day after a critical decision that stripped the state of its autonomy, a government-imposed mobile and Internet blackout is preventing almost all communication with residents. |
| Taliban ameaça perturbar as eleições afegãs, descarta eleições de setembro como 'estratagema'. O governo pediu afegãos de votar e desafiar os "inimigos da sua liberdade." | Taliban threatens to disrupt Afghan elections, dismisses September polls as 'ploy'. The government urged Afghans to vote and defy the "enemies of their freedom." |
| Paquistão atordoado, preocupado como a Índia retrai direitos autônomos da Caxemira. Alguns analistas alertam para a violência potencial e uma "invasão" Hindu da região muçulmana. | Pakistan stunned, worried as India retracts Kashmir's autonomous rights . Some analysts warn of potential violence and a Hindu "invasion" of the Muslim region. |
| Em um workaholic China, o estressado encontrar um refúgio com monges e sânscrito. Apesar de crescentes restrições da religião organizada, um templo budista famoso em Hangzhou é um lugar florescente de descanso e aprendizado. | In a workaholic China, the stressed-out find a refuge with monks and Sanskrit. Despite growing restrictions on organized religion, a famed Buddhist temple in Hangzhou is a flourishing place of respite and learning. |
| O mais recente: Líder Paquistão alerta para uma possível guerra com a Índia. primeiro-ministro do Paquistão pediu à comunidade mundial para tomar conhecimento de movimentos indianos para alterar o status de Caxemira, dizendo Islamabad e Nova Deli poderia ir para a guerra, se a Índia repete um ataque militar dentro de seu país | The Latest: Pakistan leader warns of possible war with India. Pakistan's prime minister has asked the world community to take notice of Indian moves to change the status of disputed Kashmir, saying Islamabad and New Delhi could go to war if India repeats a military strike inside his country |
| Chelsea desculpas sobre o treinador 'prolífico abusador de crianças' no clube. Inglês Premier League clube Chelsea pediu desculpas para as "terríveis experiências passadas" de alguns ex-jogadores jovens após uma investigação sobre abuso sexual infantil | Chelsea apology over 'prolific child abuser' coach at club. English Premier League club Chelsea has apologized for the "terrible past experiences" of some former youth players after an investigation into child sexual abuse |
| Taliban dizem diferenças resolvidas na retirada das tropas dos EUA. oficial Taliban diz diferenças resolvidas em negociações com o enviado dos EUA sobre a retirada das tropas americanas do Afeganistão | Taliban say differences resolved on US troop withdrawal. Taliban official says differences resolved in talks with US envoy on American troop withdrawal from Afghanistan |
| A esposa de Nissan ex-presidente denuncia restrições sobre contatos. A esposa do ex-Presidente Nissan Carlos Ghosn está protestando restrições ao entrar em contato com seu marido enquanto ele aguarda julgamento no Japão em alegações de má conduta financeira, chamando-os de uma violação dos direitos humanos | Nissan ex-chair's wife denounces restrictions on contacts. The wife of former Nissan Chairman Carlos Ghosn is protesting restrictions on contacting her husband as he awaits trial in Japan on financial misconduct allegations, calling them a human rights violation |