| 한국어 (Korean) | English |
| 어린이 증인 가족의 트리플 살인 사건으로 충격 스페인. 남자, 45, 그의 전 부인을 죽이고, 시어머니 부부의 아이들의 앞에와 시누이. | Spain in shock as children witness family's triple murder. A man, 45, kills his ex-wife, mother-in-law and sister-in-law in front of the couple's children. |
| 홍콩 시도와 이미지를 다시 PR 회사를 고용하는 데 실패합니다. 지속적인 시위 가운데 정부는 팔 PR 회사에 연락을하지만, 그들 모두는 일을 거절. | Hong Kong tries and fails to hire PR firms to rebuild image. Amid ongoing protests the government contacted eight PR firms, but all of them turned down the job. |
| 이민자가 영국을 내리려고 프랑스어 덩케 르크 캠프 클리어. 경찰은 덩케 르크 근처 체육관 천막 캠프에서 몇 천명을 이동하려고합니다. | French Dunkirk camp cleared as migrants try to reach UK. Police try to move some 1,000 people from a gym and tent camp near Dunkirk. |
| 마이클 잭슨의 재산은 네버 랜드의 에미 상에 '광대 극'을 떠나 호출합니다. 마이클 잭슨의 재산은 최고의 다큐멘터리 네버 랜드의 에미 상을 떠나 걸쳐 안타. | Michael Jackson estate calls Leaving Neverland's Emmy Award a 'farce'. Michael Jackson's estate hits out over Leaving Neverland's Emmy Award for best documentary. |
| 아프가니스탄 전쟁 : 치명적인 폭탄 공격은 선거 집회 안타. 대통령 라프 가니 회의를 처리 할 예정 이었지만 치지했다. | Afghanistan war: Deadly bomb attack hits election rally. President Ashraf Ghani was due to address the meeting but was unhurt. |
| 왜 그들의 머리를 면도 한국의 정치인은? 법무부 장관에 연결된 부패의 의혹은 항의의 전통 양식을 갱신했다. | Why are South Korean politicians shaving their heads?. Allegations of corruption linked to a justice minister have renewed a traditional form of protest. |
| 노보시비르스크 : 러시아어 치명적인 바이러스 실험실에서 폭발과 화재 후 '위험 없음'. 주요 연구 센터는 생물학적 제제는 실험실에서 폭발 및 화재에서 발표되지 않았다 말했다. | Novosibirsk: 'No risk' after blast and fire at Russian lethal virus lab. A major research centre says no biological agents have been released from a blast and fire at a lab. |
| 남아프리카 공화국은 외국인 혐오 공격을 통해 나이지리아에 사과. 특사는 폭력을 대상으로 외국인의 물결 다음 국가의 "진심으로 사과"를 표현한다. | South Africa apologises to Nigeria over xenophobic attacks. An envoy expresses the country's "sincerest apologies" following a wave of violence targeting foreigners. |
| 애플 아일랜드어 세금 케이스의 매력은 EU 법원 들었다. 아일랜드 공화국은 애플에서 미납 세금 € 13bn을 복구 할 필요가 없습니다 주장한다. | Apple Irish tax case appeal heard by EU court. The Republic of Ireland argues it should not have to recover €13bn of unpaid taxes from Apple. |
| 추기경 펠은 성적 학대의 유죄 판결을 파기하기위한 마지막 시도를합니다. 전 바티칸 재무 조지 펠은 자신의 성적 학대 유죄 판결을 검토 호주의 최고 법원에 요청합니다. | Cardinal Pell makes final attempt to quash sexual abuse convictions. Ex-Vatican treasurer George Pell asks Australia's top court to review his sexual abuse convictions. |