| Português | Русский (Russian) |
| Com o aparecimento pesado, israelenses às urnas para decidir deve Netanyahu ficar ou ir ?. A eleição é a segunda em cinco meses e bonés uma temporada de impasse político em uma sociedade cada vez mais polarizada, com os eleitores migrando para sempre direita distante e campos de esquerda, religiosos e seculares. | С тяжелой явкой, израильтяне голова на избирательные участки, чтобы решить, следует Нетаниягу или остаться ?. Выборы является вторым в течение пяти месяцев и колпачков сезона политического тупика в более поляризованном обществе, с избирателями мигрируют в вовеки отдаленные правый и левых, религиозные и светские лагери. |
| presidente afegão ileso, 24 mortos como bombardear alvos um comício eleitoral. Ninguém inicialmente reivindicou o crédito para o ataque, mas ele vem depois de um colapso nas negociações de paz com o Taliban, que advertiu os afegãos não votar. | Афганский президент невредимым, 24 мертвых, как целиться предвыборный митинг. Нет один первоначально не требовал кредита для атаки, но он приходит после срыва мирных переговоров с талибами, который предостерегал афганец не голосовать. |
| Teerã exclui negociações com EUA como Trump recua de culpar diretamente o Irã. A análise dos locais de ataque sugere armamento do Irão foi pelo menos envolvido. | Тегеран исключает переговоры с США, как Trump отстраняется от непосредственно обвинять Иран. Анализ сайтов атаки предполагает иранское оружие было по крайней мере вовлечено. |
| Renzi divide democratas da Itália, balançando gov coalizão. O ex-Premier Matteo Renzi deixou o Partido Democrático para configurar uma nova força centrista, em uma jogada arriscada que enfraquece ainda mais o governo já abalada forjada há apenas duas semanas pelos democratas de centro-esquerda e populista 5-Star Movimento | Рензи раскалывает демократов Италии, встряхивая GOVT коалицию. Бывший премьер Ренци покинул правящую Демократическую партию, чтобы создать новую центристскую силу, в рискованном шаге, который еще больше ослабляет уже шаткое правительство кованого только две недели назад от левого центра демократов и популистского 5-Star движения |
| O mais recente: Paquistão condena ataque mortal no Afeganistão. O mais recente: Paquistão condena mortal atentado suicida Taliban alvo comício eleitoral do presidente afegão | Последний: Пакистан осуждает смертельный удар в Афганистане. Последний: Пакистан осуждает смертоносные талиб предсмертной бомбардировки таргетирования предвыборного митинга афганского президентом |
| 4 mortos depois de barco vira turísticas off capital do Senegal. 4 mortos depois de barco vira turísticas em tempestade ao largo capital do Senegal; 35 pessoas resgatadas | 4 мертвым после того, как туристическая лодка опрокидывается выходные столицы Сенегала. 4 мертвых после того, как турист лодка опрокидывается в штормах у столицы Сенегала; 35 человек спасены |
| Ativistas: tribunal Bahrein não vai liberar ativista da prisão. Ativistas: tribunal Bahrain se recusa a liberar proeminente ativista para servir restante das sentenças de 5 anos em casa | Активистки: Бахрейн суд не выпустит из тюрьмы активиста. Активисты: Бахрейн суд отказывается освободить видный активист, чтобы служить остаток 5-летние предложения на дому |
| Berlim polícia: Em 3 meses de e-scooters, 74 acidentes. A polícia de Berlim dizem nos três meses scooters elétricos foram permitidos na capital alemã, eles já viram 74 acidentes, 65 casos de dirigir embriagado e 233 infrações de trânsito | Берлин полиции: В 3-х месяцев электронных скутеров, 74 несчастных случаев. Берлинские полицейские говорят, что в течение трех месяцев электрические скутера были разрешены в немецкой столице, они уже видели 74 несчастных случаев, 65 случаев вождения в нетрезвом и 233 нарушений правил дорожного движения |
| Supremo Tribunal britânico considera se Boris Johnson quebrou a lei em suspender Parlamento. Os processos judiciais, que ficam em andamento hoje, poderia ter implicações de longo alcance para Brexit e o equilíbrio de poder. | Верховный суд Британского считает нарушил ли Борис Джонсон закон в парламенте подвешивания. Судебные разбирательства, которые получают в стадии реализации сегодня, могут иметь далеко идущие последствия для Brexit и баланс сил. |
| bid eleição de Netanyahu e na sombra da apartheid. Se o primeiro-ministro israelense retorna ao poder e segue completamente em suas promessas, ele pode confirmar uma realidade escura do Estado de Israel. | выборы предложение Нетаньяху и тень апартеида. Если премьер-министр Израиля возвращается к власти и следует через свои обещания, он может подтвердить темную реальность израильского государства. |