| Deutsch | Español |
| Krise in Chile: die Ungleichheit, dumm. vor einem halben Jahrhundert in unserer Region bekannt ist, ist der Motor der Proteste nicht die Ziel Armut, sondern Empörung über die Unterschiede. | Crisis en Chile: Es la Desigualdad, estúpido. Hace medio siglo que se sabe: en nuestra región, el motor de las protestas no es la pobreza objetiva sino la indignación por las diferencias. |
| Heben Sie die Sperrstunde in Santiago de Chile nach dem massiven Marsch am Freitag. Er kündigte die Armee. Präsident Sebastian Pinera vorgeschlagen, den Ausnahmezustand „so bald wie möglich" zu beenden. | Levantan el toque de queda en Santiago de Chile tras la masiva marcha del viernes. Lo anunció el Ejército. El presidente Sebastián Piñera propuso terminar con el estado de emergencia "lo antes posible". |
| Uruguay Wahl: 11 Kandidaten, keine Frau. Der Weg der Frauen in leitender uruguayischer Politik ist ein dorniger Weg, dass nur wenige erreichen. | Elecciones en Uruguay: 11 candidatos, ninguna mujer. El camino de la mujeres en la alta política uruguaya es un sendero espinoso, al que pocas llegan. |
| Das Pentagon gab Microsoft einen Vertrag Datenspeicher für 10 Milliarden Dollar. Es erstreckt sich über 10 Jahre und versucht, die militärische Computersysteme der Vereinigten Staaten zu modernisieren. | El Pentágono le dio a Microsoft un contrato de almacenamiento de datos por 10 mil millones de dólares. Se extiende por 10 años y busca modernizar los sistemas informáticos militares de Estados Unidos. |
| Sebastian Pinera Antwort nach dem massiven Marsch in Santiago de Chile. Der chilenische Präsident sagte, er „die Meldung" gehört, dass mehr als eine Million Menschen durch die Straßen der Trans-Anden Hauptstadt gefüllt. | La respuesta de Sebastián Piñera tras la multitudinaria marcha en Santiago de Chile. El presidente chileno aseguró que escuchó "el mensaje" de ese más de un millón de personas que colmaron la calles de la capital trasandina. |
| 10 Punkte zu verstehen, die das Rentensystem in Chile abzulehnen. Es ist die private Regelung in Kraft seit der Diktatur von Augusto Pinochet. Die durchschnittliche haben, ist $ 220 pro Monat, fast die Hälfte der Mindestlohn. | Los 10 puntos para entender el sistema jubilatorio que rechazan en Chile. Se trata del esquema privado vigente desde la dictadura de Augusto Pinochet. El haber promedio es de 220 dólares mensuales, casi la mitad del salario mínimo. |
| Europa hatte jedoch die Verlängerung des Brexit und wachsende Unsicherheit. Es gibt Misstrauen gegenüber der politischen Unterstützung, die Boris Johnson in Großbritannien hat. | Europa no aprobó la prorroga del Brexit y crece la incertidumbre. Hay desconfianza sobre el apoyo político con el que cuenta Boris Johnson en Gran Bretaña. |
| heftige Proteste in Bolivien verlängern: Es gibt 29 verwundet und 57 festgenommen. Es marschiert in den großen Städten. Die endgültige Anzahl gibt Morales 47,08% der Stimmen und 36,51% Mesa. | Se extienden las violentas protestas en Bolivia: ya hay 29 heridos y 57 detenidos. Hay marchas en las principales ciudades. El escrutinio definitivo da a Morales 47,08% de los votos, y a Mesa 36,51%. |
| Bolivien: die umstrittene Governance und Teilung zu. Nach nachhaltigem Wachstum, nicht die Regierung von Evo hat nicht mehr den notwendigen Fluss Einkommens- und Vermögensverteilung Infrastruktur. | Bolivia: la gobernabilidad cuestionada y una división que se acrecienta. Después de un crecimiento sostenido, el gobierno de Evo ya no cuenta con el caudal de ingresos necesario para infraestructura y distribución de riqueza. |
| Mehr als eine Million Menschen marschierten in Santiago gegen die Regierung von Sebastián Piñera. Es war die größte Mobilisierung seit der Rückkehr der Demokratie in diesem Land im Jahr 1990. | Más de un millón de personas marcharon en Santiago contra el Gobierno de Sebastián Piñera. Fue la movilización más importante desde el retorno de la democracia en ese país, en 1990. |