You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Elections in Bolivia: Amid uncertainty over the re - Elecciones en Bolivia: en medio de la incertidumbr... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 23, 2019

English - Español: Elections in Bolivia: Amid uncertainty over the re - Elecciones en Bolivia: en medio de la incertidumbr...

English Español
Elections in Bolivia: Amid uncertainty over the results, Evo Morales denounced a "coup d'état". The president announced his victory in the elections and aimed against those who "let not perform the count."Elecciones en Bolivia: en medio de la incertidumbre por los resultados, Evo Morales denunció un "golpe de Estado". El presidente anunció su triunfo en las elecciones y apuntó contra quienes "no dejaron realizar el conteo".
Horror in Britain: 39 people are killed in a truck container. The truck with illegal immigrants had come from Bulgaria and entered England for Wales. There is a driver from Northern Ireland stopped.Horror en Gran Bretaña: hallan a 39 personas muertas adentro del contenedor de un camión. El camión con los inmigrantes ilegales había partido de Bulgaria y entrado a Inglaterra por Gales. Hay un chofer de Irlanda del Norte detenido.
Hong Kong's government backtracked with the reform of the law of extradition. The proposal generated widespread fear that Hong Kong residents were at risk of being sent to the judicial system in mainland China.El gobierno de Hong Kong dio marcha atrás con la reforma de la ley de extradición. La propuesta generó un temor generalizado de que los residentes en Hong Kong estuvieran en riesgo de ser enviados al sistema judicial de la China continental.
Bolsonaro son declined the appointment as Brazilian ambassador to the United States. Eduardo Bolsonaro said he can help his father from the Chamber of Deputies, where he leads the ruling bloc.El hijo de Bolsonaro declinó el nombramiento como embajador de Brasil en Estados Unidos. Eduardo Bolsonaro aseguró que puede ayudar a su padre desde la Cámara de Diputados, donde lidera al bloque oficialista.
Lift the curfew in Chile and the dead and 17 are 2 thousand wounded in the protests. On Tuesday night a car rammed into a group of demonstrators in Concepcion and as a result two people were killed.Levantan el toque de queda en Chile: ya son 17 los muertos y 2 mil los heridos por las protestas. En la noche del martes un auto embistió a un grupo de manifestantes en Concepción y como consecuencia murieron dos personas.
Final election in Bolivia uncertain amid protests and fears of fraud. With 95.5% of the election, Evo Morales lacked a handful of votes to avoid a runoff. Tension and vigil in the streets.Final electoral incierto en Bolivia en medio de protestas y temores de fraude. Con el 95,5% del escrutinio, a Evo Morales le faltaba un puñado de votos para evitar la segunda vuelta. Tensión y vigilia en las calles.
Five days of violent protests in Chile in video. A review of social unrest in the Andean country that triggered the rise in the price of the subway.Cinco días de violentas protestas en Chile, en video. Un repaso del estallido social en el país andino que se detonó por la suba del precio del subte.
Chile: Sebastian Pinera called for "forgiveness" and announced a broad "social agenda" to tackle the crisis. Chilean President announced a series of measures after the fifth consecutive day of violent protests in Santiago and other cities.Chile: Sebastián Piñera pidió "perdón" y anunció una amplia "agenda social" para enfrentar la crisis. El presidente chileno anunció una serie de medidas después del quinto día consecutivo de violentas protestas en Santiago y otras ciudades.
New marches and clashes in several cities in Bolivia. While waiting to disseminate the results, opposition protesters maintained their vigil outside the headquarters of the electoral tribunals. In some places violence he broke out.Nuevas marchas y enfrentamientos en varias ciudades de Bolivia. Mientras se espera que difundan los resultados, manifestantes opositores mantienen su vigilia frente a las sedes de los tribunales electorales. En algunos lugares se desató violencia.
To suspected fraud, he resigned the vice president of the Supreme Electoral Court of Bolivia. Antonio Costas questioned the "wrongheaded decision of the Chamber of the Supreme Electoral Tribunal to suspend the publication of preliminary results."Ante sospechas de fraude, renunció el vicepresidente del Tribunal Supremo Electoral de Bolivia. Antonio Costas cuestionó la "desatinada decisión de la sala del Tribunal Supremo Electoral de suspender la publicación de los resultados preliminares".

More bilingual texts: